| Alex, how are you doing? | Алекс, как у тебя дела? |
| I've had great experiences with all my kids, but I... I might have fallen behind a bit with Alex. | У меня были прекрасные моменты со всеми моими детьми, но я... должно быть, я немного облажался с Алекс. |
| That's how we get out, Alex, you and me. | Хорошо, так мы можем выйти, Алекс, ты и я. |
| When Alex Ferguson first laid eyes on Ryan Giggs, he said, | Когда Алекс Фергюсон впервые положили глаз на Райан Гиггз, он сказал: |
| 'Cause Alex and the FBI team aren't driving, they're flying. | Дело в том, что Алекс и команда ФБР не едут, они летят сюда. |
| Which one of you is Alex Talbot? | Кто из вас - Алекс Талбот? |
| Alex. Isn't that why we came here? | Алекс, разве мы не за этим сюда пришли? |
| So you work with Alex at the hospital? | Значит, вы работаете с Алекс в больнице? |
| Alex, I want you to go through her stuff and find out about this thing tonight. | Алекс, я хочу, чтобы ты посмотрела в ее вещах и нашла что-нибудь о сегодняшнем вечере. |
| Why would Alex delete a text from you off her phone? | С чего бы Алекс удалять сообщения от тебя со своего телефона? |
| It wasn't that bad what happened, but Alex had a fear of them and... | Нет, всё было не так ужасно, но Алекс их очень боялся и... |
| Harry, I appreciate your concern, but Alex an I talked about it, and we're good. | Гарри, я ценю твою заботу, но мы с Алекс поговорили об этом, и все в порядке. |
| I'll call you Dr. Karev when you say I can go home, Alex. | Я назову тебя "д-р Карев", когда ты отпустишь меня домой, Алекс. |
| Dinner party's on the 14th, Alex. | Мы все собираемся на ужин 14-го, Алекс. |
| Besides Alex, it is not my fault that we're transferred! | И вообще, Алекс, - я не виноват, что нас перевели! |
| Who's talking about Leonard and Alex? | Кто говорит о Леонарде и Алекс? |
| Understand this, Alex Talbot, You have no value to me, except for your relationship with Walter Larson. | Ты пойми, Алекс Талбот, в тебе для меня нет ценности, кроме твоей связи с Уолтером Ларсоном. |
| Alex, going native on us? | Алекс, сливаешься с местными потихоньку? |
| What did you say to stay Alex's hand? | Что ты сказал, что Алекс опустил свои руки? |
| Alex, both of us grew up missing a parent, and neither of us wants that to happen again. | Алекс, мы оба росли без одного родителя, И никто из нас не хочет, чтобы это повторилось. |
| Farouk, leave her alone, you see that Alex is sick. | Парук, оставьте ее, разве вы не видите, что Алекс болен? |
| Alex, Mima not to disturb. | Алекс, Мима, не мешать! |
| One lie is fine, even two, but Alex, there's a pattern here. | Одна ложь, ладно, пусть даже две, но, Алекс, в нашем случае это уже система. |
| It's not even the right street corner, Alex. | Это даже не с того угла улицы, Алекс. |
| Wasp, Alex Burchill from the 'Sunday Sun.' | Васп, это Алекс Берчилл из "Сандэй сан". |