| It states that, unequivocally, Alex Vause gave her name. | Там сказано, что Алекс Воуз однозначно сдала ее. |
| However, the diocese has certain questions about your faith, Alex. | Однако, у епархии есть особые вопросы... относительно твоей веры, Алекс. |
| This impossible dome, Alex... it was raised by my brother when I was still a boy. | Этот невозможный купол, Алекс... был воздвигнут моим братом, когда я был маленьким. |
| I always loved my brother, Alex. | Я всегда любил своего брата, Алекс. |
| He killed himself, Alex... after the Church abandoned him. | Он сам себя убил, Алекс... когда его покинула Церковь. |
| So don't talk to me of lies, Alex. | Так что не говори мне про ложь, Алекс. |
| Say what you want, Alex. | Скажи, что тебе нужно, Алекс. |
| You went around their authority, Alex, the same as I do. | Ты пошел им наперекор, Алекс, в точности, как это делаю я. |
| Alex, the greatest truth of all is that love cannot last. | Алекс, величайшая истина состоит в том, что любовь не вечна. |
| I won't leave you like this, Alex. | Я тебя не брошу в таком состоянии, Алекс. |
| Alex, change the channel to 60 for a minute. | Алекс, переключи на 60-ый канал на минутку. |
| Alex Cottle, Beth Riley, Louise Jones, come with me, please. | Алекс Коттл, Бет Райли, Луис Джонс, пройдите со мной, пожалуйста. |
| Alex, she's working under you. | Алекс, ты за нее отвечаешь. |
| You weren't the only one in that O.R., Alex. | Ты была не единственной в этой операционной, Алекс. |
| I didn't make a mistake, Alex. | Я не совершал ошибок, Алекс. |
| Dylan, Alex, Natalie, I hope you're ready for your next assignment. | Дилан, Алекс, Натали, надеюсь, вы готовы к вашему новому заданию. |
| Alex, you can do better than that. | Перестань, Алекс, ты сможешь добиться большего, чем это. |
| Dr Alex Cross, Special Agent in charge... | Доктор Алекс Крос, ответственный специальный агент. |
| Alex, I'll catch you later. | Алекс, я поговорю с тобой попозже. |
| I'm left and behind you, Alex. | Я прямо позади тебя, Алекс. |
| Alex, you can't shoot me. | Алекс, ты не можешь меня убить. |
| I'm not blaming them, Alex. | Я не виню их, Алекс. |
| Alex, this is my new album. | Алекс, это будет на моём новом альбоме. |
| I have complete faith in you, Alex. | Я имею полную веру в вас, Алекс. |
| I don't have time for games, Alex. | У меня нет времени для игр, Алекс. |