| Alex and the guy Kensi tagged are headed for an airstrip - in Van Nuys. | Алекс и парень, которого пометила Кензи едут на летную полосу в Ван-Найс. |
| Your name isn't on that list, Alex. | Ваше имя в этом списке, Алекс. |
| Alex, Richard, what you are... | Алекс, Ричард, как вы здесь... |
| Alex, do not joke with me about that. | Алекс, не шути со мной так. |
| Face it, Alex, we are users. | Давай признаем, Алекс, мы дармоеды. |
| Alex, never sneak up on me when I'm covering our take. | Алекс, не подкрадывайся ко мне, когда я чахну над нашей добычей. |
| I'm Richard Nearly, and this is my husband, Alex Reardon. | Я Ричард Нирли, а это мой муж, Алекс Риардон. |
| But Alex, this is Edendale. | Но Алекс, это же Идендейл. |
| It's about her dear brother, Alex Reardon. | Это её любимый брат, Алекс Риардон. |
| Alex, the Seattle P.D. are closing in your location. | Алекс, полиция Сиэтла приближается к вам. |
| Alex, there's an express train passing through in 30 seconds. | Алекс, через 30 секунд пройдет экспресс. |
| You see this is about respect, Alex. | Видишь ли, дело в уважении, Алекс. |
| Well, she knows all sorts of things, does Alex Drake. | Ну, она знает такие вещи, наша Алекс Дрэйк. |
| You've done so much to help everybody around you, Alex. | Ты столько сделала, чтобы помочь окружающим, Алекс. |
| I should be in control of the information, Alex. | Я должен контролировать информацию, Алекс. |
| And I've watched you help them lay their demons to rest, Alex. | А я наблюдал, как ты помогаешь им успокоить их демонов, Алекс. |
| There's just one last thing to accomplish, Alex. | Осталось лишь завершить одно дело, Алекс. |
| I can take you to her, Alex. | Я могу отвести тебя к ней, Алекс. |
| Way of the world, Alex. | Таков уж этот мир, Алекс. |
| Look, I'm sorry if I soured the mood with Alex. | И прости, если я вам с Алекс подпортил настроение. |
| That is the mystery, Alex. | В этом и загадка, Алекс. |
| Alex is right, you gave him no choice. | Алекс прав, у него не было выбора. |
| Look, we can't end this mission just because you found this bug in Alex's room. | Послушайте, мы не можем завершить эту миссию просто потому, что вы нашли жучок в комнате Алекс. |
| Maybe you say it's nothing, Alex. | Возможно, тебе покажется это пустяком, Алекс. |
| Sorry, Alex, but for once, this isn't about you. | Прости, Алекс, но хоть когда-то это не о тебе. |