Alex and the guy Kensi tagged are headed for an airstrip - in Van Nuys. |
Алекс и парень, которого пометила Кензи едут на летную полосу в Ван-Найс. |
Your name isn't on that list, Alex. |
Ваше имя в этом списке, Алекс. |
Alex, Richard, what you are... |
Алекс, Ричард, как вы здесь... |
Alex, do not joke with me about that. |
Алекс, не шути со мной так. |
Face it, Alex, we are users. |
Давай признаем, Алекс, мы дармоеды. |
Alex, never sneak up on me when I'm covering our take. |
Алекс, не подкрадывайся ко мне, когда я чахну над нашей добычей. |
I'm Richard Nearly, and this is my husband, Alex Reardon. |
Я Ричард Нирли, а это мой муж, Алекс Риардон. |
But Alex, this is Edendale. |
Но Алекс, это же Идендейл. |
It's about her dear brother, Alex Reardon. |
Это её любимый брат, Алекс Риардон. |
Alex, the Seattle P.D. are closing in your location. |
Алекс, полиция Сиэтла приближается к вам. |
Alex, there's an express train passing through in 30 seconds. |
Алекс, через 30 секунд пройдет экспресс. |
You see this is about respect, Alex. |
Видишь ли, дело в уважении, Алекс. |
Well, she knows all sorts of things, does Alex Drake. |
Ну, она знает такие вещи, наша Алекс Дрэйк. |
You've done so much to help everybody around you, Alex. |
Ты столько сделала, чтобы помочь окружающим, Алекс. |
I should be in control of the information, Alex. |
Я должен контролировать информацию, Алекс. |
And I've watched you help them lay their demons to rest, Alex. |
А я наблюдал, как ты помогаешь им успокоить их демонов, Алекс. |
There's just one last thing to accomplish, Alex. |
Осталось лишь завершить одно дело, Алекс. |
I can take you to her, Alex. |
Я могу отвести тебя к ней, Алекс. |
Way of the world, Alex. |
Таков уж этот мир, Алекс. |
Look, I'm sorry if I soured the mood with Alex. |
И прости, если я вам с Алекс подпортил настроение. |
That is the mystery, Alex. |
В этом и загадка, Алекс. |
Alex is right, you gave him no choice. |
Алекс прав, у него не было выбора. |
Look, we can't end this mission just because you found this bug in Alex's room. |
Послушайте, мы не можем завершить эту миссию просто потому, что вы нашли жучок в комнате Алекс. |
Maybe you say it's nothing, Alex. |
Возможно, тебе покажется это пустяком, Алекс. |
Sorry, Alex, but for once, this isn't about you. |
Прости, Алекс, но хоть когда-то это не о тебе. |