| What do you mean you're on your way to Alex's hotel room? | Что значит, ты едешь в отель к Алекс? |
| I don't have a choice, Alex... What'd you tell me yesterday? | Удивительно! У меня нет выбора, Алекс. |
| If that's the case, Alex, then why did you really get off the plane? | В таком случае, Алекс... почему вы все-таки покинули самолет? |
| He set the terms, Alex! I didn't have a choice! | Он установил сроки, не я, Алекс! |
| Danielle, you should escort Alex away from here. | Алекс, идем, быстрее, идем. Алекс. |
| I believe in you, Alex. I believe in you. | Я верю в тебя, Алекс. |
| So, Alex, we'll all be over for 8:00? | Алекс, мы зайдём к тебе в 8. |
| Okay, well, before you do that, could you please get a message to Alex for me? | Но пока ты этого не сделал, можешь передать Алекс моё сообщение? |
| That's, that's, not what I said, Alex. | Я сказал не это, Алекс. |
| The delegation was led by the Director of the Foreign Ministry's Latin America Division, Mr. Alex Ben-Zvi, and the Director of the Schneider Hospital Trauma Center, Dr. Yehezkel Waisman. | Возглавил делегацию директор Латиноамериканского отдела министерства иностранных дел г-н Алекс Бен-Цви и директор центра травматологии больницы Шнейдера доктор Ехецкель Вайсман. |
| Thereafter, the work of the legislature was paralysed by a dispute over the issue of succession. On 5 April, Alex Tyler of the Liberian Action Party was elected as the new Speaker. | С этого момента работа парламента была парализована из-за обсуждения вопроса о преемнике. 5 апреля спикером был избран Алекс Тайлер от Либерийской партии действий. |
| Do you think Alex could cope with living in the city on her own? | Думаешь, Алекс справится одна в городе? |
| I'd love to not talk about it, Alex, but you are making me. | Мне бы очень хотелось не говорить о ней, Алекс |
| Alex, all right, because... you know what? | Алекс, потому что... знаешь что? |
| So Alex, how long have you and Joel know each other? | Ну что, Алекс, сколько вы знакомы? |
| He's come back for you, Alex, and after he kills you, he'll go on killing every other human alive, including the ones in Vega you've been fighting so hard to protect. | Он вернулся за тобой, Алекс, и после того как убьёт тебя, он убьет каждого оставшегося в живых человека, включая каждого в Веге ты так боролся, чтобы защитить их. |
| You, Alex and Lauren - you go way back, right? | Вы, Алекс и Лорен знакомы с детства, так? |
| Tell 'em I can still get 'em Alex Hunter, but they got to post bail! | Передайте, я могу сдать им Алекс Хантер, но им придется внести залог. |
| That's kind of Alex's business, don't you think, Zach? | Это дело Алекс, тебе так не кажется, Зак? |
| Alex - No, you have been avoiding me because you just assume that I want you. | Алекс вы избегаете меня, потому что предполагаете что я хочу вас |
| Ross: So Alex fought him off, grabbed the scissors to defend himself, slashed Westwick, and then took off. | то есть Алекс оттолкнул его, схватил ножницы, чтобы защититься, порезал Вествика, и после смылся. |
| Well, did you know that Alex and Angela both have trusts too? | Знали ли вы, что Алекс и Анжела оба также имели трасты? |
| OK, this is the safe house where we were testing Alex, And this is our little runaway. | Ладно, это безопасный дом где мы тестировали Алекс, и это наш маленький беглец |
| No! It's she who should be wondering: "Where's Alex?" not you! | Ее сейчас должно волновать больше всего на свете: где мой Алекс? |
| Now, I'm thinking Alex if it's a girl and Xander if it's a boy. | Я думаю, Алекс, если родится девочка и Ксандер, если будет мальчик. |