| Alex, how's the seal on the corpse cassette? | Алекс, как там держится крышка ящика? |
| Where do you usually park your RV, Alex? | Где ты обычно паркуешь свой фургон, Алекс? |
| I, Alex Louis Armstrong, welcome you with my utmost! | Я, Алекс Луис Армстронг, всем сердцем приветствую вас! |
| Look, Alex, I, of all people, get that you're having a hard time with Charlie, but you can't let it affect your work. | Алекс, я как никто понимаю, что ты переживаешь тяжелое время с Чарли, но это не должно влиять на работу. |
| What is going on with you, Alex? | Что с тобой творится, Алекс? |
| So "Alex" is either a nickname, or the courier's not on the flight. | Значит Алекс - либо псевдоним, либо курьера нет на борту. |
| Alex, they won't let you go! | Алекс, они тебя не выпустят! |
| I need you need you to promise me, Alex. | Мне нужно, чтобы ты пообщела, Алекс. |
| Alex, are you going to be okay? | Алекс, с тобой все будет нормально? |
| I really want to help you, Alex, but I'm not sure I can. | Я правда хочу помочь тебе, Алекс, но не уверена, что могу. |
| Alex, I don't really think that this is a box you want to open right now. | Алекс, по-моему, сейчас не стоит переходить эту грань. |
| You are playing a dangerous game, Alex. | Ты играешь в опасную игру, Алекс |
| The other White Martian has shape-shifted into Alex! | Второй Белый Марсианин принял облик Алекс! |
| Alex, he can't tell us anything if he's dead. | Алекс, он ничего нам не расскажет, если умрет. |
| Alex, don't be embarrassed, okay? | Алекс, не переживай, хорошо? |
| Back then, I had no idea that Alex would end up playing for the other team, so to speak. | Тогда, я понятия не имел, что Алекс будет играть за другую команду, так сказать. |
| Alex, can you he... me? | Алекс, ты слы... меня? |
| But Alex keeps waiting for this, like, bomb to go off. | Но Алекс всё ещё ждёт, когда взорвётся бомба. |
| Alex, did your drone turn anything up? | Алекс, твой дрон что-нибудь обнаружил? |
| So I am supposed to create and cultivate a parallel life and run Alex? | Я что должна создать и развить параллельную жизнь и работать с Алекс? |
| Alex, you're about to have a visitor. | Алекс, кажется у тебя гость. |
| Alex, has incipal reynolds... Done something to you? | Алекс, директор Рейнольдс... что-то тебе сделал? |
| Alex, wait up a minute. I'm coming with you. | Я пойду с тобой, Алекс. |
| So, I'm sorry, Alex, but I can't help you find the AIC. | Прости, Алекс, но я не могу помочь тебе найти УРЦ. |
| No, there's no time, Alex. | Нет. Время поджимает, Алекс. |