We can have Alex do that. |
Этим может заняться Алекс. |
So Alex is being brought back here. |
Итак, Алекс доставили обратно. |
Alex is off building houses for the poor. |
Алекс строит дома для бедных. |
Do you get it now, Alex? |
Понимаешь теперь, Алекс? |
Are you in some sort of trouble, Alex? |
Вас что-то беспокоит, Алекс? |
Alex, I'm running a hospital. |
Алекс, я управляю больницей |
Alex, put the gun down. |
Алекс, опусти пистолет. |
What do you mean you let Alex go? |
Что значит, отпустил Алекс? |
Give it to them, Alex. |
Задайте им, Алекс. |
Alex, we have Nikita on the line. |
Алекс, Никита на линии. |
It's all right, Alex. |
Это нормально, Алекс. |
I'm proud of you, Alex. |
Я горжусь тобой, Алекс. |
Just put the gun down, Alex. |
Просто опусти оружие, Алекс. |
Alex, the baby's 28 weeks. |
Алекс, ребенку 28 недель. |
This is the cia, Alex. |
Это ЦРУ, Алекс. |
You're making a mistake, Alex. |
Ты ошибаешься, Алекс. |
Alex is the last pure heart. |
Алекс последнее чистое сердце. |
ALEX, YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. |
Алекс, тебе сюда нельзя. |
That's Alex, Roger's nephew. |
Это Алекс, племянник Роджера. |
Alex's life is at stake. |
На кону жизнь Алекс. |
I've been in mourning, Alex. |
Я в трауре, Алекс. |
You're not a neurosurgeon, Alex. |
Алекс, ты не нейрохирург. |
Alex, time to get up. |
Алекс, пора вставать. |
Alex, it's for you! |
Алекс, это тебя! |
Alex, you're in charge of that. |
Алекс, ты будешь главной. |