| We can have Alex do that. | Этим может заняться Алекс. |
| So Alex is being brought back here. | Итак, Алекс доставили обратно. |
| Alex is off building houses for the poor. | Алекс строит дома для бедных. |
| Do you get it now, Alex? | Понимаешь теперь, Алекс? |
| Are you in some sort of trouble, Alex? | Вас что-то беспокоит, Алекс? |
| Alex, I'm running a hospital. | Алекс, я управляю больницей |
| Alex, put the gun down. | Алекс, опусти пистолет. |
| What do you mean you let Alex go? | Что значит, отпустил Алекс? |
| Give it to them, Alex. | Задайте им, Алекс. |
| Alex, we have Nikita on the line. | Алекс, Никита на линии. |
| It's all right, Alex. | Это нормально, Алекс. |
| I'm proud of you, Alex. | Я горжусь тобой, Алекс. |
| Just put the gun down, Alex. | Просто опусти оружие, Алекс. |
| Alex, the baby's 28 weeks. | Алекс, ребенку 28 недель. |
| This is the cia, Alex. | Это ЦРУ, Алекс. |
| You're making a mistake, Alex. | Ты ошибаешься, Алекс. |
| Alex is the last pure heart. | Алекс последнее чистое сердце. |
| ALEX, YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. | Алекс, тебе сюда нельзя. |
| That's Alex, Roger's nephew. | Это Алекс, племянник Роджера. |
| Alex's life is at stake. | На кону жизнь Алекс. |
| I've been in mourning, Alex. | Я в трауре, Алекс. |
| You're not a neurosurgeon, Alex. | Алекс, ты не нейрохирург. |
| Alex, time to get up. | Алекс, пора вставать. |
| Alex, it's for you! | Алекс, это тебя! |
| Alex, you're in charge of that. | Алекс, ты будешь главной. |