| Workshop on reporting, September 1999. | Рабочее совещание по вопросам подготовки и представления докладов, сентябрь 1999 года. |
| Two independent consultants conducted the review between May and September 2012. | Упомянутый обзор был проведен двумя независимыми консультантами в период с мая по сентябрь 2012 года. |
| Latin American Meeting on Education for Disaster Reduction. September 2004. | Латиноамериканское совещание по вопросам просвещения в области уменьшения опасности бедствий, сентябрь 2004 года. |
| A sentencing hearing is scheduled for September 2003. | Слушания, на которых будет оглашен приговор, запланированы на сентябрь 2003 года. |
| Important releases 1.0: September 2002. | Наиболее важные релизы 1.0: Сентябрь 2002 года. |
| As of September 2012, Rosneft had over 160,000 shareholders. | По состоянию на сентябрь 2012 года у «Роснефти» было более 160 тысяч акционеров. |
| Byzantium and Russia, September - December 2016. | Конкурс «Византия и Россия», сентябрь - декабрь 2016 года. |
| It existed primarily between May 1969 and September 1972. | Функционировал главным образом в период с мая 1969 по сентябрь 1972 года. |
| All these units were commissioned between May 1962 and September 1970. | Все эти подразделения были введены в эксплуатацию в период с мая 1962 по сентябрь 1970. |
| September, same year, another fight; suspended again. | Сентябрь, тот же год, еще одна драка; снова отстранен. |
| September 1939 taught every Pole that military power must be real to be effective. | Сентябрь 1939 года стал уроком для каждого поляка, так как они осознали, что военная мощь должна быть реальной, чтобы стать эффективной. |
| International Communications Forum, Canada, September 2000. | Международный форум специалистов по поддержанию связей с общественностью, Канада, сентябрь 2000 года. |
| Between April 1992 and September 1993, 12,000 civilians had been forcibly displaced. | За период с апреля 1992 года по сентябрь 1993 года 12000 гражданских лиц подверглись насильственному перемещению. |
| Workshop on project-based mechanisms and activities implemented jointly (Abidjan, September 1998). | Рабочее совещание по механизмам, относящимся к проектам, и совместно осуществляемым мероприятиям (Абиджан, сентябрь 1998 года). |
| September 1998: Timber Committee Special Topic presentation. | Сентябрь 1998 года: представление специальной темы Комитета по лесоматериалам. |
| Brochure: INSTRAW Focal Points, September 1996. | Брошюра: «Координационные центры МУНИУЖ», сентябрь 1996 года. |
| Between May and September 1997, UNHCR repatriated 65,000 Rwandan refugees by air. | В период с мая по сентябрь 1997 года УВКБ обеспечило репатриацию воздушным транспортом 65000 руандийских беженцев. |
| Annual Statistical Bulletin for 1996, September 1997, Department of Statistics. | Департамент общей статистики, сентябрь 1997 года, "Ежегодный статистический бюллетень за 1996 год". |
| The bureau received 255 telephone calls from January to September 1996. | За период с января по сентябрь 1996 года бюро информации получило 255 телефонных звонков. |
| The task force would function from February 2009 to September 2010. | Целевая группы будет осуществлять свою деятельность с февраля 2009 г. по сентябрь 2010 г. |
| These sub-contracts were signed between March and September 1981. | Эти субподряды были подписаны в период с марта по сентябрь 1981 года. |
| As at September 2005,153 countries were engaged in this programme. | По состоянию на сентябрь 2005 года в этой программе участвовали 153 страны. |
| Stewardship, Geneva, September 2001. | З. Управление системами здравоохранения, Женева, сентябрь 2001 года. |
| Sustainable human development database, September 2005. | База данных по проблематике УРЧП, сентябрь 2005 года. |
| The supporting documentation indicates that the work was performed between January and September 1989. | Из представленных материалов видно, что соответствующие работы были произведены в период с января по сентябрь 1989 года. |