| Between June 2001 and September 2004, he directed the Regional Project on democratic development in Latin America of the United Nations Development Programme. | С июня 2001 года по сентябрь 2004 года руководил Региональным проектом по развитию демократии в Латинской Америке ПРООН. |
| The single remained on the country's chart for four consecutive weeks from August to September 1985, before falling out of the top 100. | Сингл оставался в чарте 4 недели подряд с августа по сентябрь 1985, потом выпал из top 100. |
| The breeding season starts with the arrival of the rainy season, usually between July and September. | Брачный сезон начинается с приходом сезона дождей, обычно с июля по сентябрь. |
| Instead, the Governor-General, Ratu Sir George Cakobau, called on Mara to form a caretaker government, pending new elections scheduled for September. | Вместо этого генерал-губернатор Рату сэр Джордж Кадавулеву Какобау призвал Мару сформировать временное правительство в ожидании новых выборов, назначенных на сентябрь. |
| The trip purpose - as much as possible to approach way conditions to round-the-world expedition on the bicycles which beginning is planned for September, 2009. | Цель поездки - максимально приблизить условия пути к кругосветной экспедиции на велосипедах, начало которой запланировано на сентябрь 2009 года. |
| Between June and September the sheep and the newborn lambs are set free to graze in the highlands. | В период с июня по сентябрь овец и ягнят выпускают свободно пастись на холмах. |
| They then entered Los Angeles's Bigfoot Studio for a recording process that lasted from March until September 2003, with producer Eric Valentine. | Потом они работали в Bigfoot Studio в Лос-Анджелесе с марта по сентябрь 2003 с продюсером Эриком Валентайном. |
| Between May 2002 and September 2003 he was a President of the Joint Stock Company "Republican newspaper"Kazakhstanskaya Pravda"". | С мая 2002 по сентябрь 2003 года - президент АО «Республиканская газета «Казахстанская правда». |
| It also remained in the top 20 Xbox Live Arcade games for the month of September 2010. | Игра также остаётся в ТОП 20 игр на Xbox Live Arcade за сентябрь 2010. |
| September 1913, one of the most famous of W. B. Yeats' poems, was published in the Irish Times during the lock-out. | «Сентябрь 1913», одно из самых известных стихотворений Йейтса, было опубликовано в Irish Times во время локаута. |
| The first chapter appeared in the September 2011 issue of the magazine, released on August 12, 2011. | Первая глава появилась в выпуске журнала за сентябрь 2011 года, выпущенном 12 августа 2011 года. |
| July, 2008 - September, 2009 - the chief of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine in Kharkiv Oblast. | Июль 2008 - сентябрь 2009 - начальник УМВД Украины в Харьковской области. |
| In the first stage, Fund staff have agreed to monitor the implementation of the programme over the period from October 1995 to September 1996. | На первом этапе персонал Фонда согласился контролировать осуществление программы в период с октября 1995 года по сентябрь 1996 года. |
| September 1993: Secretary of the Maltese Association of Social Workers | Сентябрь 1993 года - секретарь мальтийской Ассоциации социальных работников |
| The Office of Human Resources Management has been working with programme managers throughout the global Secretariat to complete the three-phased programme over the six-month period from April through September 1996. | Управление людских ресурсов сотрудничает с руководителями программ в рамках глобального Секретариата с целью завершения в течение шестимесячного периода с апреля по сентябрь 1996 года указанной трехэтапной программы. |
| September Expert group meeting on the analysis of linkages between population and poverty | Сентябрь Совещание группы экспертов по анализу взаимосвязи между народонаселением и нищетой |
| September 1991 to of the Child (elected by members of the February 1993 Committee) | ребенка (избрана членами Комитета) сентябрь 1991 - февраль 1993 |
| at Addis Ababa and Bangkok AM (September) | Аддис-Абебе и Бангкоке ДАУ (сентябрь) |
| The Committee endorsed the proposed programme for the seminar on "Forest operations of tomorrow", Pessac (France), September 1999. | Комитет утвердил предложенную программу семинара на тему "Лесохозяйственные операции завтрашнего дня", Пессак (Франция), сентябрь 1999 года. |
| During the months of August and September 1997, at least 16 East Timorese were shot by the Fretilin. | С августа по сентябрь 1997 года силы ФРЕТИЛИН убили не менее 16 восточнотиморцев. |
| At the time of writing, the support group has held an organizational and three substantive meetings (a fourth was scheduled for September 1997). | На момент написания настоящего доклада эта вспомогательная группа провела одно организационное и три основных заседания (четвертое заседание запланировано на сентябрь 1997 года). |
| September 1999, on basis of analysis, resident coordinator annual reports, take actions as required | Сентябрь 1999 года, осуществление требуемых мер на основе анализа ежегодных докладов координаторов-резидентов |
| A reassessment of the present system will be carried out between May and September 1999 on the basis of the experience of the last two years. | В период с мая по сентябрь 1999 года на основе опыта прошедших двух лет будет проведена переоценка нынешней системы. |
| During the interval between January and September 1997, the Working Group had conducted intense negotiations with the aim of formulating an agreed text of a draft resolution. | В период с января по сентябрь 1997 года Рабочая группа провела активные переговоры в целях разработки согласованного текста проекта резолюции. |
| MICIVIH has also commenced work with a group of non-governmental organizations to organize a colloquium on juvenile delinquency and rehabilitation, scheduled for September. | МГМГ также начала работу с группой НПО по организации коллоквиума, посвященного вопросам преступности и реабилитации среди молодежи, запланированного на сентябрь. |