As of September 2016, of the more than 700,000 minor planets known, there are only 95 known retrograde minor planets. |
По состоянию на сентябрь 2016 года среди более чем 700000 известных малых планет только 95 находятся на ретроградных орбитах. |
Monsoons hit South Asia every year between June and September, but the 2017 monsoon season has been far worse than average, bringing flooding, and associated landslides, of a scale unseen in recent years. |
Муссоны в Южной Азии идут каждый год с июня по сентябрь, но в 2017 году сезон дождей был намного сильнее, чем в среднем, в результате чего были наводнения и оползни в масштабах, которые не наблюдались в последние годы. |
September - Battle of Naissus: Emperor Gallienus, aided by Aurelian, defeats a Gothic coalition (50,000 warriors) near Naissus (Niš, modern Serbia). |
Сентябрь - Битва при Нише: Император Галлиен, опираясь на поддержку Аврелиана, наносит поражение готской коалиции (50,000 воинов) вблизи от Нише (современная Сербия). |
The fifth season of Hetalia, titled Hetalia: The Beautiful World, was announced in the September 2012 edition of Comic Birz. |
Пятый сезон назывался Hetalia: The Beautiful World, и был анонсирован в выпуске Comic Burz за сентябрь 2012 года. |
He was Inspector of Infantry from December 1933 to September 1934 and then commanded the 17th Infantry Division and the 33rd Infantry Division. |
Он был инспектором пехоты в период с декабря 1933 по сентябрь 1934 года, а затем командовал 17-й и 33-й пехотными дивизиями. |
Hamburg International operates charter services from Germany from May to September on behalf of Hurtigruten Group with tourist transferring to the Hurtigruten coastal voyage. |
Hamburg International с мая по сентябрь выполняет чартерные рейсы из Германии от имени Hurtigruten AS с целью перевозки туристов к круизным судам Hurtigruten. |
11th Zagreb Radio Fest, will be held from 11 and 12 September 2009. as always, on Lake Jarun in Zagreb. |
11 Загреб Радио Fest, будет проходить с 11 и 12 Сентябрь 2009 года. Как всегда, на озере Ярун в Загребе. |
As of September, 2009, "Armbusinessbank" CJSC shareholders are "Christie Management" Company with 86.99% and "Ukrprombank" LLC with 13.01% of shares. |
По состоянию на сентябрь 2009 года акционерами ЗАО «Армбизнесбанк» являются компания «Кристи Менеджмент» 86.99 % и ООО «Укрпромбанк» 13.01%. |
She functioned as an independent MP between February and September 2013, when the LMP parliamentary group disbanded according to the house rules, after eight members left the caucus to establish the Dialogue for Hungary (PM). |
Числилась независимым депутатом в период с февраля по сентябрь 2013 года, когда парламентская группа LMP сообразно парламентской процедуре была распущена после того, как её покинули восемь членов покинули собрание, учредивших новую партию «Диалог для Венгрии». |
[May 2010] Together with the partner companies morando, KELLER HCW and novoceric, Rieter presents itself at the Tecnargilla in Rimini, Italy, from September 27 till October 1, 2010. |
[Сентябрь 2010 г.] Вместе со своими партнёрами, фирмами morando, KELLER HCW и novoceric, компания Rieter будет представлена в период с 27 сентября по 1 октября 2010 г. на выставке Tecnargilla в г. Римини, Италия. |
September 1978 brought another engine upgrade: The new "Vulcan II" G23B featured the lean burn MCA-Jet emissions control system with a hemispherical head, aluminium rocker arms and three valves per cylinder, but power outputs remained static. |
Сентябрь 1978 года принес еще одно обновление двигателя: новый «Vulcan II» G23B был оснащен системой контроля эмиссии MCA-Jet, полусферической головкой, алюминиевыми коромыслами и тремя клапанами на цилиндр, но силовые показатели остались прежними. |
The trial started in August 2010 but was over and over postponed - for September, October, November. |
Суд начался в августе 2010, однако суд многократно переносился - на сентябрь, на октябрь, на ноябрь. |
From April to November 1998 - Deputy Secretary of the Security Council of Russia, from November 1998 to September 1999 - General Director of the state company Rosvooruzhenie. |
В период с апреля по ноябрь 1998 года - заместитель секретаря Совета Безопасности России, с ноября 1998 по сентябрь 1999 - генеральный директор госкомпании «Росвооружение». |
Philip John May (born 18 September 1957) is a British investment relationship manager and the husband of Theresa May, the Prime Minister of the United Kingdom. |
Филип Джон Мэй (англ. Philip John May; сентябрь 1957) - английский банкир и супруг премьер-министра Великобритании Терезы Мэй. |
The film was quietly released in 720p quality on Vimeo on October 17, 2013, with English, French and Russian subtitles, accumulating 53000 plays (as of September 2014, not to be confused with loads). |
Фильм был тихо выпущен в прокат, появившись сначала в качестве 720p на Vimeo 17 октября 2013, с английскими, французскими и русскими субтитрами, накопив суммарно 53000 просмотров (по состоянию на сентябрь 2014, не путать с загрузками). |
and now redirect to September 2005 - Network Magazine () was renamed IT Architect (). |
Ранее использовавшиеся адреса и теперь перенаправляются на Сентябрь 2005 г. - Network Magazine () был переименован в IT Architect (). |
As of September 2008, seventeen ni-Vanuatu are studying medicine in Cuba, with their expenses paid for by the Cuban government, and Cuban doctors are serving in Vanuatu. |
По состоянию на сентябрь 2008 года семнадцать граждан Вануату изучают медицину на Кубе, причём расходы оплачивает правительство Кубы, а кубинские врачи работают в Вануату. |
from what appears white lily, which blooms from June to September, which spreads to the salt air a delicate perfume. |
от того, что появляется белая лилия, которая цветет с июня по сентябрь, который распространяется на соленый воздух нежный аромат. |
The series originally ran on Kanal D from July 2010 to November 2010 and then on Star TV from October 2010 to September 2011. |
Серии транслировались на Kanal D в июле-ноябре 2010 года, а также на канале Star TV с октября 2010 по сентябрь 2011 годов. |
The accounts between November 1301 and September 1304 are missing, possibly because there was a hiatus in work while labour moved north to help out with England's war against Scotland. |
Расходы в период с ноября 1301 года по сентябрь 1304 неизвестны, возможно из-за того, что многие занятые строительством люди были переброшены на север для помощи в войне с Шотландией. |
[Early September 11: Male needs: strength, Female needs: memory of love] |
[ранний Сентябрь:всего 11 клиентов мужские татуировки: сила женские татуровки: память о любви] |
The first series was published by Topps Comics and ran for 41 issues from January 1995 to September 1998, coinciding with the second through fifth seasons of the television program. |
Основная серия, состоящая из 41 выпуска, выходила с января 1995 по сентябрь 1998 года под эгидой издательства Topps Comics - действие выпусков происходило в период 2 - 5 сезонов телесериала. |
From July through September 1906, he stayed in Saint Petersburg and then returned to Warsaw, where he was arrested again in December of the same year. |
С июля по сентябрь 1906 года находился в Петербурге, затем снова в Варшаве, где в декабре был арестован; в июне 1907 года освобождён под залог. |
Sound Blaster Audigy 2 (September 2002) featured an updated EMU10K2 processor, sometimes referred to as EMU10K2.5, with an improved DMA engine capable of 24-bit precision. |
В звуковой карте Sound Blaster Audigy 2 (сентябрь 2002) применен усовершенствованный процессор EMU10K2, иногда называемый EMU10K2.5, в котором была реализованна полная поддержка 24-битного прямого доступа к памяти. |
The Cure also embarked on the "Wish Tour" with Cranes, and released the live albums Show (September 1993) and Paris (October 1993). |
После выпуска альбома The Cure отправились в мировое турне «Wish Tour» с группой Cranes и выпустили, по его результатам два концертных диска Show (сентябрь 1993) и Paris (октябрь 1993). |