When the river is open, usually June to September, the Aklavik Water Aerodrome is available for float planes. |
В то время, когда река вскрыта (обычно с июня по сентябрь), водный аэродром Аклавика принимает гидросамолёты. |
The hospital was built between September 2004 and June 2005, designed by architect Dobril Dobrev. |
Больница построена в периоде Сентябрь 2004 г. - Июнь 2005 г. по проекту архитектора Добрила Добрева. |
Additional observations made between early 1996 and September 2003 by the Galileo spacecraft allowed its surface to be imaged. |
Дополнительные наблюдения, совершённые с начала 1996 по сентябрь 2003 космическим аппаратом «Галилео», позволили составить общее представление об этом спутнике. |
The magazine Autosport, produced from January 2000 September 2008, discussed events in the world of motorsports. |
Журнал «Автоспорт», выпускавшийся с января 2000 по сентябрь 2008 года, рассказывавший о событиях в мире автоспорта. |
From March to September The Pista Azzurra gives everyboby the opportunity to try the go-kart emotion with its hire kart for children and adults. |
Кроме того, с марта по сентябрь Pista Azzurra предлагает всем прокатится на картах, которые предоставляются на прокат взрослым и детям. |
In magazine CQ (September 2010) results CQ World Wide DX Contest CW, passing 2009 are published on November, 28-29th. |
В журнале CQ (сентябрь 2010) опубликованы итоги CQ World Wide DX Contest CW, проходившего 28-29 ноября 2009. |
It is the perfect place for summer vacations and individual relaxation between June and September. |
В период июнь - сентябрь он предпочитаемое место гостей, которые ищут индивидуальный отдых и летние каникулы. |
The bulk of her solo stories appeared as backup features in issues of Wonder Woman beginning with issue #271 (September 1980). |
Большая часть её соло-историй появилась в качестве поддерживающих в серии Wonder Woman с выпуска Nº 271 (сентябрь 1980 года). |
The historic steam Train 1900 operates between Petange and Fond-de-Gras in the south-east of Luxembourg on Sunday afternoons between May and September. |
Музей Train 1900 расположен между Петанжем и Фон-де-Гра на юго-востоке Люксембурга, работает по воскресеньям в период с мая по сентябрь. |
September is traditionally the time when opera companies and orchestras return to their home cities from Aix, Salzburg, Tanglewood, and countless other summer festivals. |
Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей. |
The Valley of the Moon Vintage Festival takes place late each September, and is California's oldest celebration of its winemaking heritage. |
Ретро фестиваль «Лунная Долина» в долине Сонома стартует каждый сентябрь, это самый старый праздник, отмечающий наследие калифорнийского виноделия. |
Professor Eobard Thawne (also known as Professor Zoom) first appeared in The Flash #139 (September 1963). |
Эобард Тоун, болеё известный как Обратный Флэш, впервые был показан в выпуске The Flash #139 (сентябрь 1963). |
Symptoms most often occur from May to September, because the nymphal stage of the tick is responsible for most cases. |
Типично симптомы проявляются с мая по сентябрь, так как в это время развиваются нимфы клещей, которые и являются причиной большинства заражений. |
With the center being disbanded in 1988,245th Squadron has been attached to 107th Aviation Regiment in short period from March to September. |
После роспуска в 1988 году центра 245-я эскадрилья вошла в состав 107-го полка, где была с марта по сентябрь. |
As of September, however, it did not seem that higher interest rates had yet dampened the Canadian economic recovery. |
Однако по состоянию на сентябрь нет каких-либо оснований считать, что более высокие процентные ставки привели к замедлению экономического подъема в Канаде. |
Because of the freeze about 75 advisory missions planned for September 1995-January 1996 had to be postponed to 1996. |
Вследствие "заморозки" проведение порядка 75 консультативных миссий, намеченных на сентябрь 1995 - январь 1996 годов, пришлось перенести на 1996 год. |
As at September 2000, the number of East Timorese refugees in West Timor is estimated at between 100,000 and 120,000. |
По оценкам, по состоянию на сентябрь 2000 года в Западном Тиморе находилось примерно 100000-120000 восточнотиморских беженцев. |
Ecole des Hydrograhiques de La Marine, September 1984- December 1985 |
Факультет гидрографии моря, сентябрь 1984 года - декабрь 1985 года |
Between July and September 1999, the Supreme Court handed down decisions in 17 cases and overturned one. |
С июля по сентябрь 1999 года Верховный суд вынес решения по 17 делам, отменив судебное постановление лишь по одному делу. |
"September in the Rain" is a popular song about nostalgia by Harry Warren and Al Dubin, published in 1937. |
«September in the Rain» (с англ. - «Сентябрь в дожде») - популярная песня, написанная Гарри Уорреном и Элом Дабином. |
Panellist on the law of the sea (Peace in Maribus Conference, Malta, September 1987). |
Участник обсуждений по морскому праву (конференция "Мир на морях", Мальта, сентябрь 1987 года). |
The claims are also supported by excerpts from Lescomplekt's September 1990 and January 1991 pay-sheets. |
Претензии также подтверждаются выписками из ведомостей заработной платы "Лескомплекта" за сентябрь 1990 года и январь 1991 года. |
During the first period, from July to September 1962, the dispossessions had no legal basis. |
В течение первого периода, с июля по сентябрь 1962 года, лишение имущества не обосновывалось никаким нормативным актом. |
Between June and September 2007, Trial Chamber I also concluded the defence case in Tharcisse Renzaho. |
В период с июня по сентябрь 2007 года Судебная камера I также заслушала изложенные защитой аргументы по делу Тарсисса Рензао. |
In the period from1986 to September 2002,191 persons contracted with AIDS were recorded as well as 365 HIV positive persons. |
В период с 1986 по сентябрь 2002 года СПИД заразился 191 человек и было выявлено 365 ВИЧ-инфицированных лиц. |