| Attended the ninth session of the Human Rights Council: Geneva, September 2008; and submitted a statement on arbitrary detention of conscientious objectors to military service in certain countries in contradiction to commentary 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights | участвовало в работе девятой сессии Совета по правам человека: Женева, сентябрь 2008 года; представило заявление о произвольном задержании лиц, отказавшихся от военной службы по своим убеждениям, в некоторых странах в нарушение комментария 22 Международного пакта о гражданских и политических правах; |
| Between October 2002 and September 2004, the Office of the Attorney-General of the Republic ran 17 courses on the legal and technical aspects of using the medical/psychological certificate of possible torture or ill-treatment. | С октября 2002 года по сентябрь 2004 года Генеральная прокуратура Республики организовала 17 курсов по юридическим аспектам и методам осуществления экспертиз в связи с применением типовой процедуры проведения медицинских осмотров и/или психологических анализов для установления случаев возможного применения пыток и/или жестокого обращения: |
| Under the column "Central support, September 1997-June 1998", the figure for local staff should be 36, and the total should be 46 | В колонке «Централизованная поддержка, сентябрь 1997 года-июнь 1998 года» в графе «Местный персонал» должна быть указана цифра 36, а в графе «Всего» - 46. |
| Annex 17. Accommodation assistance from income support 1989-1997, accommodation supplement by type of accommodation 1997, with graph of number of accommodation supplement recipients September 1993-June 1997 | Приложение 17 Оказание жилищной помощи по программе поддержки доходов, 1989-1997 годы, дополнительные жилищные пособия в разбивке по виду жилищ, 1997 год, с графиком количества получателей дополнительных жилищных пособий, сентябрь 1993 года - июнь 1997 года |
| Grand total aThe timetable is as follows: design (March-August 2000); development (September 2000-February 2001); and production (March 2001). | а Предусмотрен следующий график: конструкторские работы (март - август 2000 года); разработка (сентябрь 2000 года - февраль 2001 года); и создание (март 2001 года). |
| Advanced training course in diplomacy at the Institute of International Relations of Cameroon (September 1989-June 1990): Course certificate (June 1990) | Курсы повышения дипломатической квалификации в Институте международных отношений Камеруна (сентябрь 1989 года - июнь 1990 года): свидетельство о повышении квалификации (июнь 1990 года) |
| c) Pilot reporting by volunteering countries using the selected set of indicators September 2006: The selected set of indicators prepared by the Expert Group, together with the format for reporting, is sent to interested countries. | Сентябрь 2006 года: заинтересованным странам направляется избранный набор показателей, подготовленный Группой экспертов, а также формат ожидаемого доклада. |
| Partners: ECE, OECD, European Union, REC. (UNEP is a partner of this ECE-led process; the roles of the partners will be determined at the first meeting of the Working Group of Senior Officials, scheduled for September 2000). | Партнеры: ЕЭК, ОЭСР, Европейский союз, РЭЦ. (ЮНЕП является партнером в деле реализации процесса, осуществляемого под руководством ЕЭК; функции партнеров будут определены на первом совещании Рабочей группы старших должностных лиц, которое запланировано на сентябрь 2000 года.) |
| Participant at the assessment meeting on the environmental law project, Association of Partially or Wholly French-Language Universities - University of French-Language Networks (AUPELF-UREF), Louvain-la-Neuve (Belgium) (September 1995) | Участник совещания по оценке проекта «Экологическое право» Ассоциации частично или полностью франкоязычных университетов и университетов франкоязычных организаций, Лувен-ля-Нёв (Бельгия) (сентябрь 1995 года) |
| 20 per cent increase of pupils in the primary education sector (250,000 additional pupils as at September 2005 for the 2005/06 school year), representing a total of 1,250,000 pupils enrolled in schools | Увеличение числа учащихся начальных школ на 20 процентов (еще 250000 учащихся по состоянию на сентябрь 2005 года на 2005/06 учебный год), таким образом, общая численность учащихся начальных школ в стране составила 1250000 |
| From February to September 2013, UNOCI security sector reform capacity was co-located within the National Security Council secretariat, but was discontinued in October 2013, owing to a lack of human resources from UNOCI | В период с февраля по сентябрь 2013 года персонал ОООНКИ, занимающийся вопросами потенциала в области реформирования сектора безопасности, был размещен совместно с персоналом секретариата Совета национальной безопасности, однако в октябре 2013 года эта практика была прекращена из-за нехватки людских ресурсов в ОООНКИ |
| TrainForTrade Training of Instructors organized in Lao People's Democratic Republic (April), and of Port Instructors organized in Ireland (June - July), Senegal (August) and Spain (September); | Подготовка инструкторов в рамках программы "Трейнфортрейд", Лаосская Народно-Демократическая Республика (апрель), и инструкторов по подготовке кадров в области портового хозяйства, Ирландия (июнь-июль), Сенегал (август) и Испания (сентябрь); |
| September resembles Autumn Sonata. | «Сентябрь» - ремейк «Осенней сонаты». |
| September New York General Assembly, special session for an | Сентябрь (два дня) |
| September 1998 (?) Submit a progress report UNEP | Сентябрь 1998 года (?) |