September 1999-February 2002: Posted as First Secretary at the Consulate General of Senegal in Paris |
Сентябрь 1999 года - февраль 2002 года - первый секретарь генерального консульства Сенегала в Париже |
In 2012, her Government had appointed the National Commission against Trafficking in Persons and designated September as the month for awareness-raising. |
В 2012 году ее правительство создало Национальную комиссию по борьбе с торговлей людьми и объявило сентябрь месяцем повышения осведомленности об этой проблеме. |
Tenth session, September (2 weeks) |
Десятая сессия, сентябрь (2 недели) |
From August to September 2006, OIOS conducted an audit of the Commission's procurement activities, including property and stores management. |
В период с августа по сентябрь 2006 года УСВН провело проверку закупочной деятельности в Комиссии, включая управление имуществом и товарно-материальными запасами. |
The common humanitarian action plan/strategy for the workplan was developed from June to September 2005 |
В период с июня по сентябрь 2005 года был подготовлен общий план гуманитарных действий |
However, as of September 2006, UNOWA was the only subregional unit with a conflict-prevention and peacebuilding mandate that was up and running. |
Тем не менее по состоянию на сентябрь 2006 года ЮНОВА было единственным субрегиональным подразделением, имеющим мандат в области предотвращения конфликтов и миростроительства, который продлевался. |
The TIRExB establishes the budget proposal (September); |
ИСМДП устанавливает предложение по бюджету (сентябрь); |
(c) Accounting and reporting to donors - September 2008; |
с) учет и отчетность перед донорами - сентябрь 2008 года; |
September: WHO Regional Committee (Copenhagen) |
Сентябрь: Региональный комитет ВОЗ (Копенгаген) |
Testing of HIA checklist - one-week mission to Tbilisi - September |
Тестирование контрольного перечня ОВЗ - недельная поездка в Тбилиси - сентябрь |
Seminar on GHS implementation and technical assistance (Thailand, September 2006); |
Семинар по применению СГС и технической помощи (Таиланд, сентябрь 2006 года); |
"Tunisia, cultural diversity and values", September 2003; |
"Тунис, культурное многообразие и ценности", сентябрь 2003 года; |
Improving living conditions in nursing and elderly homes September 2005 |
улучшение условий жизни в домах престарелых, сентябрь 2005 года; |
adopted by the General Assembly up to September 2007) |
Генеральной Ассамблеей по состоянию на сентябрь 2007 года) |
North and north-western high mountainous ranges are extremely cold in winter while the summer months of April to September are pleasant. |
Для горных хребтов севера и северо-запада характерны экстремальные морозы в зимнее время, но при этом хорошая погода в летний период с апреля по сентябрь. |
September 2002 in Beijing, China, for Asia and Pacific region |
Сентябрь 2002 года в Пекине, Китай, для Азиатско-Тихоокеанского региона |
Pretoria, South Africa, September 2006 for the Africa region |
Претория, Южная Африка, сентябрь 2006 года для Африканского региона |
In Latin America, I visited Mexico (June 2005) and Argentina (September 2005). |
В Латинской Америке я посетила Мексику (июнь 2005 года) и Аргентину (сентябрь 2005 года). |
From July 2005 to September 2006 UNEP worked in close collaboration with the Liberia Refugee Repatriation Resettlement Committee to develop a guidebook on the environmental considerations of human displacement. |
С июля 2005 года по сентябрь 2006 года ЮНЕП тесно сотрудничала с Либерийским комитетом по репатриации и переселению беженцев с целью подготовки руководства по экологическим аспектам перемещения людей. |
In the area of investment facilitation, the Commission convened an expert meeting on good governance in investment promotion (September 2004). |
В области упрощения процедур торговли Комиссия провела совещание экспертов по вопросам надлежащего управления в области поощрения инвестиций (сентябрь 2004 года). |
Between June 2007 and September 2008, a total of 84 Rwandan children separated from armed groups were repatriated by MONUC. |
С июня 2007 года по сентябрь 2008 года МООНДРК были отправлены на родину в общей сложности 84 несовершеннолетних руандийца. |
National seminar/dialogue in conjunction with the WTO regional seminar for Latin America (September 2008) |
Национальный семинар/диалог в связи с региональным семинаром ВТО для Латинской Америки (сентябрь 2008 года) |
Adoption of work programme (September 2008) |
Принятие программы работы (сентябрь 2008 года) |
Designation of focal points (September 2008) |
Назначение координаторов (сентябрь 2008 года) |
Contribution by Board to General Assembly high-level event on MDGs (September 2008) |
Вклад Совета в проведение мероприятия высокого уровня Генеральной Ассамблеи по ЦРДТ (сентябрь 2008 года) |