| An-Najah University identified 119 price-tag incidents from 2008 to September 2012. | Университет Ан-Наджах выявил 119 инцидентов, связанных с нападениями в порядке "расплаты" в период с 2008 года по сентябрь 2012 года. |
| Stationed at Fort Lewis between June and September of '01. | Служил в Порт-Луисе с июня по сентябрь 2001-го. |
| September in New York, above all else, should not be some sort of annual pilgrimage to rediscover this Organization. | Сентябрь в Нью-Йорке не должен превратиться в ежегодное паломничество под сенью Организации. |
| You see where it starts? September 2001, when we had something very real to be scared about. | Сентябрь 2001, когда у нас появилась реальная причина для страха. |
| September 2000 - April 2001: Head of research and mission for the Deputy Minister of Justice and Parliamentary Affairs. | Сентябрь 2000 года - апрель 2001 года: референт-помощник заместителя Министра юстиции и по связям с парламентом. |
| As at September 2013,832 hawalas in seven provinces were registered with FinTRACA. | По состоянию на сентябрь 2013 года в Центре были зарегистрированы 832 хаваладара в семи провинциях. |
| July, August, September: Apartment 127, Carlisle Court. | Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт. |
| The Singapore Government initiated an intensive six-week youth consultation exercise from August to September 2004. | Правительство Сингапура провело интенсивные дискуссии с молодежью, которые продолжались в течение шести недель с августа по сентябрь 2004 года. |
| An OSCE/UNMIK police/KFOR working group will meet weekly to coordinate plans for the municipal elections scheduled for September 2002. | Рабочая группа ОБСЕ/полиции МООНК/СДК еженедельно проводит свои совещания с целью координации планов проведения муниципальных выборов, намеченных на сентябрь 2002 года. |
| The rooftop swimming pool is open from June to September and available without an additional cost. | Бассейн на крыше работает с июня по сентябрь (посещение бесплатно). |
| Official figures showed police conducted more than 1,600 strip searches between July and September. | По официальным данным, с июля по сентябрь полиция провела более 1600 досмотров с полным раздеванием. |
| Police arrest peaceful protestor, Ha Noi, September 2008. | Полиция арестовывает мирного демонстранта. Ханой, сентябрь 2008 года. |
| Annual DPI/NGO Conference 54th Conference 10-12 September 2001, 55th Conference 9-11 September 2002, 56th Conference 8-10 September 2003, 57th Conference 8-10 September 2004. 9/01,9/02,9/03,9/04 - Participated in the planning of the conference. | Сентябрь 2001 года, сентябрь 2002 года, сентябрь 2003 года, сентябрь 2004 года - участвовала в планировании конференции. |
| Between September 2008 and 2010,125 women's community councils were set up and strengthened nationwide. | За период с сентября 2008 года по сентябрь 2010 года в стране было создано и укреплено 125 женских советов общин. |
| According to DGRAD officials, revenues earned at Bunagana between September 2006 and September 2007 amounted to $120,000. | По заявлениям чиновников Генерального управления административных, судебных, имущественных и паевых поступлений, доходы, полученные в Бунагане за период с сентября 2006 года по сентябрь 2007 года, составили 120000 долл. США. |
| The cash position had eroded to the point where, by September 1999, the Agency was obliged to use funds for a very limited period from its income-generation programme in order to meet the September payroll. | Наличная часть бюджета была истощена в такой степени, что к сентябрю 1999 года в течение очень короткого срока Агентство было вынуждено использовать для покрытия расходов на выплату окладов за сентябрь поступления от своей программы по созданию возможностей для получения доходов. |
| It appears that UNMEE had paid sales tax amounting to $164,944 between September 2000 and September 2001, as computed by the Mission itself. | Как следует из расчетов МООНЭЭ, в период с сентября 2000 года по сентябрь 2001 года она уплатила в виде налога с продаж 164944 долл. США. |
| The increase continued in 2005 at a rate that was sustained if slightly reduced, namely 6.2 per cent between September 2004 and September 2005. | Этот рост продолжался в 2005 году более замедленными темпами, но все же увеличившись на 6,2% в период с сентября 2004 года по сентябрь 2005 года. |
| Between September 2003 and September 2006 about 2 million women received invitations and 96,000 or not quite 5 per cent appeared for the tests. | В период с сентября 2003 года по сентябрь 2006 года около 2 млн. женщин получили приглашения, однако обследование прошли только 96 тыс., или менее 5 процентов женщин. |
| From September 2007 to September 2008,321 cases were recorded, compared to 133 cases reported over the same period last year. | С сентября 2007 года по сентябрь 2008 года зарегистрирован 321 такой случай, тогда как за аналогичный предыдущий период их насчитывалось 133. |
| The site is open to the public April to September and has a small visitor centre. | Памятник открыт для посещения ежегодно с апреля по сентябрь, здесь имеется небольшой центр для посетителей. |
| This and older wallpapers with September calendar are available for download here: Free Desktop Wallpaper Calendars. | Эти и другие обои с календарем на сентябрь 2010 год можно скачать вот тут: Бесплатные обои-календари на рабочий стол. |
| As of September 2012, the Scottish Mountaineering Club lists 282 Munros and 227 subsidiary tops. | По состоянию на сентябрь 2012 года шотландский клуб альпинизма перечисляет 282 вершины Мунро. |
| The first priest (September 1992-February 1995) of new parish had been appointed priest from Zhytomirian Diocese Fr. | Первым настоятелем (сентябрь 1992-февраль 1995 гг.) нового прихода был назначен священник Житомирского диоцеза отец Виталий Скомаровский. |
| Toyota or Sony, for example, blamed the yen for their weak results between July and September. | Тойота или Сони, например, винят иену в своих низких показателях с июля по сентябрь. |