From March 2005 to September 2006 Davidson was seconded to the private sector as Deputy Chief Executive of International Financial Services London. |
С марта 2005 года по сентябрь 2006 года работал в частном секторе экономики в качестве заместителя генерального директора Лондонской международной финансовой службы. |
The monsoon season which runs from July through September, sees a slight decrease in average temperatures but an increase in humidity. |
Сезон муссонов длится с июля по сентябрь характеризуется незначительным снижением температуры, но значительным увеличением влажности. |
September 2000: acquisition of United Musical Instruments, wind instrument manufacturer. |
Сентябрь 2000 года - приобретение корпорации United Musical Instruments (производство музыкальных инструментов для оркестров и ансамблей). |
On 3 October 2009 he was named Championship Player of the Month for September. |
З октября 2009 года он был назван игроком месяца Coca-Cola Championship за сентябрь. |
A total of 17 units have been registered in Germany as of September 2014. |
На сентябрь 2014 года в Германии было зарегистрировано 17 единиц данной модели. |
Breeding takes place during the monsoon season between May and September. |
Разведение происходит во время сезона муссонов в период с мая по сентябрь. |
The breeding season lasts from March to September during which time a female may have five litters averaging six offspring. |
Сезон размножения длится с марта по сентябрь, за сезон у самки может быть пять выводков, в среднем шесть детёнышей в каждом. |
This is a seasonal hotel, open from December to April and June to September. |
Это сезонный отель, открытый с декабря по апрель и с июня по сентябрь. |
As of September 2016, SunTrust Bank operates 1,400 bank branches and 2,160 ATMs across 11 southeastern states and Washington, D.C... |
По состоянию на сентябрь 2016 года SunTrust банк имеет 1400 банковских отделений и 2160 банкоматов в 11 юго-восточных штатах и в Вашингтоне. |
While DNA comparison testing did not produce definite results, as of September 2010 it remained on-going. |
Тесты ДНК не дали определённых результатов и по состоянию на сентябрь 2010 года они всё ещё продолжались. |
As of September 2010, Just5 mobile phones were being sold in 33 countries worldwide. |
По состоянию на сентябрь 2010 года телефоны Just5 продаются в 33 странах мира. |
The event is planned for September 2010. |
Конференция намечена на сентябрь 2010 г. |
The next meeting was scheduled for September. |
Следующее заседание было намечено на сентябрь. |
Even before World War I started (September 1914), the Portuguese government had sent reinforcements to the southern border of Angola. |
Ещё до начала Первой мировой войны (сентябрь 1914 года) португальское правительство направило подкрепление к южной границе Анголы. |
Every year, in the short season from July to September, over 20,000 cyclists travel the route. |
Каждый год, за короткий сезон (с июля по сентябрь), более 20000 велосипедистов проезжают по этой дороге. |
Finland/ Sweden/ Hungary/ Japan: 30 September 2009. |
Финляндия/ Швеция/ Венгрия/ Япония: Сентябрь 30, 2009. |
As of September, the protest constituted the single largest gathering of Native Americans in more than 100 years. |
По состоянию на сентябрь этот протест был самым большим собранием коренных американцев за более чем 100 лет. |
September 2015: APUS announced their long-term partnership with InMobi and the decision of entry into India market. |
Сентябрь 2015: APUS сообщила о долгосрочном сотрудничестве с InMobi и решении выйти на рынок Индии. |
2004 - September - the first operation in the world of a child with partial hearing loss. |
2004 - сентябрь - первая в мире операция ребенка с частичным нарушением слуха. |
Following the decisive victories at Mišar (12-15 August) and Deligrad (September), the Serbian rebels marched towards Belgrade. |
После решительных побед в Мишаре (12 - 15 августа) и Делиграде (сентябрь), сербские повстанцы двинулись в сторону Белграда. |
By September 1898 the lending collection totalled almost 20,000 volumes and the reference collection over 11,000. |
По состоянию на сентябрь 1898 года коллекция библиотеки насчитывала почти 20 тысяч томов и более 11000 справочников. |
From August 2003 to September 2008 was CEO of company «Recycling of household waste in Nizhny Novgorod». |
С августа 2003 года по сентябрь 2008 года занимал пост директора предприятия «Переработка бытовых отходов Нижнего Новгорода». |
Hunting is legal in specific areas from December to September. |
Охота в Габоне разрешена в специальных районах с декабря по сентябрь. |
After spending almost all September in Milan, the Infanta continued the journey through Venice, arriving in early October in Trento. |
Проведя почти весь сентябрь в столице Миланского герцогства, инфанта продолжила путешествие и, через Венецию, в начале октября прибыла в Тренто. |
As of September 2015, the standard is being revised to incorporate clarifications and errata. |
По состоянию на сентябрь 2015 года, стандарт пересматривается с целью включения уточнений. |