Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Сентябрь

Примеры в контексте "September - Сентябрь"

Примеры: September - Сентябрь
CVFV Kochani: In the period between January and September 2010 the CVFV accommodated 5 persons who were registered as victims of domestic violence. ЦЖБН Кочани: За период с января по сентябрь 2010 года в этом ЦЖБН было зарегистрировано пять жертв бытового насилия, все - совершеннолетние женщины.
The Working Party noted the four-year work programme referred to in paragraph 221 of the Accra Accord and requested its implementation (September 2008). Рабочая группа приняла к сведению четырехлетнюю программу работы, упомянутую в пункте 221 Аккрского соглашения, и просила обеспечить ее осуществление (сентябрь 2008 года).
However, the tents have proven to be inappropriate for the harsh conditions of eastern Chad, particularly during the rainy season from June to September. Однако палатки оказались неподходящими для суровых погодных условий на востоке Чада, особенно во время сезона дождей с июня по сентябрь.
World Summit, New York, September 2005; Всемирный саммит, Нью-Йорк, сентябрь 2005 г.
In addition, the FTC maintained resident advisors in Pretoria, South Africa and Lima, Peru, from April until September. Кроме того, с апреля по сентябрь консультанты ФТК работали в Претории (Южная Африка) и Лиме (Перу).
September 1978 - 1992: Lecturer in philosophy Сентябрь 1978 - 1992 годы: преподаватель философии
September 1996 - August 1998: Member of the Civil Service Август 1998 года - сентябрь 1996 - работа на государственной службе
Virtual Institute videoconference presentation of the Technology and Innovation Report 2010 for Russian Vi university members (September) Представление в рамках видеоконференции Виртуального института Доклада о технологиях и инновациях за 2010 год для университетов-участников ВИ из России (сентябрь)
Curricular advice on the development of trade-related courses for the University of Cairo, Egypt (September) Консультативные услуги по разработке учебной программы курсов по вопросам торговли для Каирского университета, Египет (сентябрь)
Furthermore, it will hold its twenty-seventh and its twenty-eighth meetings, tentatively scheduled for May and September 2011. Кроме того, он проведет свои двадцать седьмое и двадцать восьмое совещания, предварительно запланированные на май и сентябрь 2011 года.
The current revision of the draft takes into account content related comments submitted before (and after) an extension of the public review (September 2011). Нынешний пересмотр проекта учитывает содержание замечаний, представленных до (и после) продления периода открытого обзора (сентябрь 2011 года).
For example, between January and September 2010, it dealt with over 120 cases of protection from all over the country. Так, например, в период с января по сентябрь 2010 года Совместное отделение рассмотрело 120 дел по вопросу об обеспечении защиты по всей стране.
September 1983 to July 1987: English Major, Department of Foreign Languages and Literature, Shandong University. BA Degree. Сентябрь 1983 года - июль 1987 года: специалист по английскому языку, факультет иностранных языков и литературы, Шаньдунский университет, степень бакалавра.
September 1987 to July 1990: Major of theoretical Linguistics, Department of Linguistics, Graduate School, Chinese Academy of Social Sciences. MA Degree. Сентябрь 1987 года - июль 1990 года: специалист по теоретической лингвистике, факультет лингвистики, аспирантура, Китайская академия общественных наук, степень магистра.
From December 2003 to September 2005, the Czech police took part in the European Union Police Mission in the former Yugoslav Republic of Macedonia. С декабря 2003 года по сентябрь 2005 года чешские полицейские принимали участие в Полицейской миссии Европейского союза в бывшей югославской Республике Македония.
Darfur region of the Sudan (September 2004) Район Дарфура в Судане (сентябрь 2004 года)
(c) Institutional building: creation of ZDA, September 2007; and с) институциональное строительство: создание АРЗ, сентябрь 2007 года; и
Health-care staff post levels at United Nations Peacekeeping Missions (as of September 2010) Уровни должностей медицинских работников в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (сентябрь 2010 года)
The progress made in the collection of assessed contributions between January and September 2009 was encouraging, even though the amount of outstanding contributions remained high. Прогресс, достигнутый в поступлении начисленных взносов за период с января по сентябрь 2009 года, воодушевляет, хотя объем невыплаченных взносов по-прежнему высок.
The initial deadline set for the judgement delivery, end of September 2010, has been revised to December 2010. Первоначальный конечный срок для вынесения решения, установленный на сентябрь 2010 года, был перенесен на декабрь 2010 года.
As at September 2009, about 4.92 million women were employed, representing 45.5 per cent of Australia's total labour force. По состоянию на сентябрь 2009 года по найму работали около 4,92 млн. женщин, что составляет 45,5 процента от общей численности рабочей силы в Австралии.
As of September 2010, formal requests for assistance had been received from 23 States and discussions had been held with additional States. По состоянию на сентябрь 2010 года были получены официальные просьбы об оказании помощи от 23 государств, и эти вопросы обсуждались с другими государствами.
Ministry of Labour, communication on projects currently in progress, September 2009 Министерство труда, сообщение о ходе осуществляемых проектов, сентябрь 2009 года
As of September 2009, some 12,000 of the 84,000 Burundian refugees in her country had been granted citizenship. По состоянию на сентябрь 2009 года примерно 12 тыс. из 84 тыс. находящихся в Танзании беженцев из Бурунди было предоставлено гражданство.
According to MONUC, a total of 2,134 children were released from the armed groups between January and September 2009. Согласно данным МООНДРК, в период с января по сентябрь 2009 года вооруженными группами было отпущено из их рядов в общей сложности 2134 ребенка.