North and north-western high mountainous ranges are extremely cold in winter while the summer months of April to September are pleasant. |
В горных районах на севере и северо-западе страны чрезвычайно холодные зимы, а в летние месяцы с апреля по сентябрь погода мягкая. |
The campaign was carried out from June to September, as that is the time when roads are busiest. |
Соответствующая кампания была проведена в период с июня по сентябрь, поскольку в это время наблюдается наиболее интенсивное дорожное движение. |
Meetings of the International Tin Council, London, April and September 1989 |
Совещания Международного совета по олову, Лондон, апрель и сентябрь 1989 года |
According to the administering Power, as of September 2005 total revenue was about 9 per cent ahead of the original revenue estimate. |
По данным Управляющей державы, по состоянию на сентябрь 2005 года общая сумма поступлений примерно на 9 процентов превышала соответствующий первоначальный сметный показатель. |
D. Cartographic Section, September 2000 to August 2001 |
Картографическая секция, сентябрь 2000 - август 2001 года |
Between March and September 2001, WFP planned to distribute an average of 13,186 metric tons per month to 896,309 beneficiaries in 17 provinces. |
В период с марта по сентябрь 2001 года МПП планирует распределять в среднем 13186 метрических тонн в месяц среди 896309 получателей помощи в 17 провинциях. |
Expert group meeting (September 2005) Global |
Совещание группы экспертов (сентябрь 2005 года) |
As of September 2005, counsel in forty cases have personally met with the more than 100 detainees they represent. |
По состоянию на сентябрь 2005 года в связи с 40 делами адвокат лично встречался с более чем 100 проходящими по ним заключенными. |
But in fact, and as a first reaction, I think that the month of September gives us the time for that preparation. |
Но, в сущности и в качестве первой реакции, мне думается, что сентябрь месяц дает нам время для такой подготовки. |
Available data indicate that the level of coverage for pregnant women has been on the increase since 2002 reaching 64.0 per cent for January to September of 2005. |
Согласно имеющимся данным, уровень охвата иммунизацией беременных возрастает с 2002 года и по состоянию на январь - сентябрь 2005 года достиг 64 процентов. |
On the high-level dialogue on financing for development, we will have to start building up towards the September 2005 event. |
Что касается диалога на высоком уровне по финансированию в целях развития, то нам нужно будет начать готовиться к мероприятиям, запланированным на сентябрь 2005. |
If we accept September 2005 as a decisive milestone, we will have two General Assembly sessions at our disposal to do the work. |
Если мы будем считать сентябрь 2005 года решающей вехой, то в нашем распоряжении будут две сессии Генеральной Ассамблеи для выполнения этой работы. |
September 2004 Present preliminary results and recommend further course of action to WP. members. |
Сентябрь 2004 года Представление предварительных результатов и вынесение рекомендаций для членов WP. относительно направлений дальнейшей деятельности |
Contrary to what was stated in the report, the project's scheduled completion date was September 2003. |
В отличие от того, что сказано в докладе, срок окончания проекта запланирован на сентябрь 2003 года. |
According to the Bureau of Special Investigations, 203 people were killed by police between January and September, a significant increase compared with 2006. |
По данным Бюро специальных расследований, в период с января по сентябрь сотрудники полиции убили 203 человека, что намного больше, чем в 2006 году. |
The single "Music" reached the number-one spot when Madonna was forty-two years one month old (September 2000). |
Сингл «Music» возглавил чарт, когда Мадонне было сорок два года и один месяц (сентябрь 2000). |
As of September 2010, two and a half years after the takeover, there were around 3,500 members. |
По состоянию на сентябрь 2010 года, через два с половиной года после приобретения клуба, в MyFC насчитывалось около 3500 членов. |
UK/ France/ Greece/ Denmark/ Norway/ Rest of Europe: 28 September 2009. |
Англия/ Франция/ Греция/ Дания/ Норвегия/ Остальная Европа: Сентябрь 28, 2009. |
Yellowfin & Skipjack Tuna - common in the south-east trades from May to September, two of the very best fighting fish. |
Yellowfin & Skipjack Tuna - распространены на юго-восточных рынках с мая по сентябрь. Обе эти рыбки считаются одними из лучших бойцовских.рыб. |
The Cosmo was manufactured from February 1990 until September 1995, and gathered a total of 8,875 sales. |
Cosmo производился с 1990 года по сентябрь 1995 года, в общей сложности было продано 8875 автомобилей. |
In 1995, the album is broken down track-by-track by Onyx in Hip-Hop Connection magazine, issue #79 (September 1995). |
В 1995 году альбом был разбит по трекам группой Onyx в журнале Hip-Hop Connection, выпуск #79 (Сентябрь 1995 года). |
The contests held by the Volunteer Service of the State Hermitage: Hermitage: Preserving the Heritage of Nations, September - December 2018. |
Конкурсы, проведенные Службой волонтёров Государственного Эрмитажа: Конкурс «Эрмитаж: сохраняя наследие наций», сентябрь - декабрь 2018 года. |
In North America, Vagrant Story was released as part of Square's "Summer of Adventure" that lasted from May to September 2000. |
В Северной Америке Vagrant Story была выпущена в ходе промокампании Square Summer of Adventure, длившейся с мая по сентябрь 2000 года. |
September 1941 - Belarus fully occupied by the German army. |
сентябрь 1941 г. - Беларусь полностью оккупирована немецкой армией. |
One of the greatest October ratings veiksminiecēm is LSDSP, which should be ready to vote 2.8% (September - 0.7%). |
Один из величайших октябре рейтинги veiksminiecēm является LSDSP, которые должны быть готовы проголосовать 2,8% (сентябрь - 0,7%). |