| Ling Yun was Minister of State Security from June 1983 to September 1985. | Лин Юнь занимал должность министра государственной безопасности по сентябрь 1985. |
| In contrast, during the dry months of July through September, the river achieves nearly zero flow. | В периоды сильной засухи с июля по сентябрь река практически теряет течение. |
| From December 1995 to September 2017, the Parliament of the Kuban was headed by Vladimir Beketov. | С декабря 1995 года по сентябрь 2017 года кубанский парламент возглавлял Владимир Бекетов. |
| Foreign films are screened for free throughout the city weekly from July through September. | Иностранные фильмы показываются бесплатно еженедельно по всему городу с июля по сентябрь. |
| The beginning of the shooting was scheduled for September 1959. | Начало съёмок было намечено на сентябрь 1959 года. |
| September... is assembling a device with the fugitives. | Сентябрь вместе с беглецами создает устройство. |
| It's September, and there's snow on the ground. | Только сентябрь, а уже снег на земле. |
| September 2001, when we had something very real to be scared about. | Сентябрь 2001, когда у нас появилась реальная причина для страха. |
| From March to September 1918 he was the military leader of the Western Curtain. | С марта по сентябрь 1918 военный руководитель Западного участка отрядов завесы. |
| September and October are usually dry and sunny with cool mornings. | Иногда сентябрь бывает сухим и солнечным с утренними заморозками. |
| (United States International Trade Commission September 9, 2016). | Администрация международной торговли США (сентябрь 2016). |
| From December 2002 until September 2003 he was an adviser of President Leonid Kuchma. | С декабря 2002 по сентябрь 2003 - советник Президента Украины Леонида Кучмы. |
| September has continually intervened on behalf of this boy, despite all warnings. | Сентябрь всегда действовал в интересах мальчика, несмотря на все предупреждения. |
| September Authorized capital of PRAVEX-BANK increased by UAH 570 million at extraordinary General Shareholders' Meeting. | Сентябрь Уставный капитал ПРАВЭКС-БАНКА увеличен на 570 млн. грн. |
| The unsub only kills between the months of March and September. | Субъект убивает только с марта по сентябрь. |
| But, honey, it's only September. | Но дорогой, сейчас только сентябрь. |
| For information purposes, expenditures for the month of September are also provided. | Для справочных целей также приводится информация о расходах за сентябрь. |
| There were no additional requirements for the month of September. | Дополнительных потребностей на сентябрь не возникло. |
| The first session of the Centre's governing body, the Council of Representatives, was scheduled for September 1995. | Первая сессия руководящего органа Центра - Совета представителей - была запланирована на сентябрь 1995 года. |
| As at September 1991, the legal agreements had been signed by 12 coastal States of the region. | По состоянию на сентябрь 1991 года правовые соглашения были подписаны 12 прибрежными государствами региона. |
| Salaries for September were paid in the third week of October. | Жалование за сентябрь было выплачено в третью неделю октября. |
| As at September 2005, BOA has validated the implementation status of 13 of the recommendations. | По состоянию на сентябрь 2005 года Комиссия ревизоров подтвердила ход выполнения 13 рекомендаций. |
| From January to September 2000, some 335 events have taken place at the Centre. | С января по сентябрь 2000 года в Центре состоялось примерно 335 мероприятий. |
| These events compelled us to postpone the session, which had been scheduled for September. | Эти события вынудили нас отложить запланированную на сентябрь сессию. |
| Conference of the Presidents of the Constitutional Courts of la Francophonie, September 1998, Beirut. | Конференция председателей конституционных судов франкоговорящих государств, сентябрь 1998 года, Бейрут. |