Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Сентябрь

Примеры в контексте "September - Сентябрь"

Примеры: September - Сентябрь
The total cost of the emergency humanitarian aid programmes of the United Nations described above was US$ 122 million for the period October 1994 to September 1995. Общая сумма расходов на оказание чрезвычайной гуманитарной помощи в рамках описанных выше программ Организации Объединенных Наций составила порядка 122 млн. долл. США за период с октября 1994 года по сентябрь 1995 года.
Most recently, during its forty-ninth session, the Assembly has met at least once every month from January to September, with the exception of August. В последний раз, а именно в течение сорок девятой сессии, Ассамблея проводила заседания по крайней мере один раз каждый месяц с января по сентябрь, за исключением августа.
UNEP continued convening a Group of Experts on Liability and Compensation for Environmental Damage Arising from Military Activities (Geneva, September 1995, and London, May 1996). ЮНЕП продолжала созывать сессии Группы экспертов по вопросам ответственности за экологический ущерб, являющийся результатом военной деятельности, и его возмещение (сентябрь 1995 года, Женева, и май 1996 года, Лондон).
The United Nations Conference on TCDC (September 1978) assigned a special role to UNDP for the promotion of TCDC (while also supporting ECDC initiatives). На Конференции Организации Объединенных Наций по ТСРС (сентябрь 1978 года) была отмечена особая роль ПРООН в деле поощрения ТСРС (наряду с поддержкой инициатив в области ЭСРС).
However, the political tensions have increased since June 1994 in anticipation of the presidential elections originally scheduled for September, but finally held in November 1994. Однако начиная с июня 1994 года в преддверии президентских выборов, первоначально запланированных на сентябрь, но в конечном счете состоявшихся в ноябре 1994 года, политическая обстановка накалилась.
(March 1992 to September 1993) (с марта 1992 года по сентябрь 1993 года)
According to figures released by the Department of Peacekeeping Operations for September 1996, Ghana was the fifteenth largest troop contributor, with 765 nationals serving in seven missions. По данным на сентябрь 1996 года, опубликованным Департаментом операций по поддержанию мира, Гана находилась на 15-м месте среди стран, предоставляющих войска, и имела 765 граждан, прикомандированных к семи миссиям.
The Committee noted that a meeting of the World Solar Commission and a meeting of the summit was scheduled for September 1996 in Harare. Комитет отметил, что проведение заседания Всемирной комиссии по вопросам использования солнечной энергии и совещания в рамках вышеупомянутой встречи на высшем уровне запланировано на сентябрь 1996 года в Хараре.
The World Summit for Children, New York, September 1990; Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей (сентябрь 1990 года, Нью-Йорк);
Interest rates started a significant decrease, after important increases between May and September, and early in 1996 had dropped to the (high) level of early 1995. Началось значительное снижение процентных ставок, которое последовало за существенным их повышением в период с мая по сентябрь, однако в начале 1996 года они снизились до (высокого) уровня начала 1995 года.
Workshop on preparation of TER railway projects, Budapest, Hungary, September 1998 З. Рабочее совещание по подготовке проектов ТЕЖ в области развития железнодорожных сетей, Будапешт, Венгрия, сентябрь 1998 года
Between 6 May 1994 and September 1995, a few notifications were received of plans to export zinc scrap to India. В период с 6 мая 1994 года по сентябрь 1995 года было получено незначительное количество уведомлений, касающихся проектов экспорта цинкового лома в Индию.
Requirements for September 1999 (Council resolution 1257 (1999)) Потребности в ресурсах на сентябрь 1999 года (резолюция Совета 1257 (1999)
A Census Donor meeting (Geneva, September 1997) assisted the newly independent States of the former USSR and Yugoslavia in contacting potential donors for the 2000 census round. Проведение совещания представителей организаций, финансирующих переписи (Женева, сентябрь 1997 года), позволило оказать помощь новым независимым государствам бывшего СССР и Югославии в установлении контактов с потенциальными донорами для цикла переписей 2000 года.
In the run-up to Serbian elections set for September 1997, this raised fears that the closures were prompted by political considerations. На этапе подготовки к намеченным на сентябрь 1997 года выборам в Сербии это обстоятельство возбудило опасение в том, что закрытия были предприняты по политическим соображениям.
During the period from June to September, 74 police officers were dismissed, most of them for drug-related or other illegal activities and some 15 for human rights violations. За период с июня по сентябрь было уволено 74 полицейских, причем большинство из них - за связанную с наркотиками или иную незаконную деятельность, а около 15 человек - за нарушения прав человека.
Fewer cases of ill-treatment by prison guards were reported to MICIVIH from June to September, in contrast to the sharp increase noted during the first five months of the year. За период с июня по сентябрь МГМГ получила меньше сообщений о жестоком обращении тюремных охранников с заключенными, что резко контрастирует с ситуацией в первые пять месяцев нынешнего года, когда количество таких случаев резко возросло.
To evaluate the impact of MICIVIH conflict resolution seminars for peasant leaders in Artibonite during the past two years, interviews were conducted with participants and others from July to September. С целью оценки результатов семинаров по урегулированию конфликтов, которые в течение последних двух лет, начиная с конца 1997 года, проводились МГМГ в Артибоните для руководителей крестьянских организаций, с июля по сентябрь был проведен опрос участников.
In June the Burundi authorities launched an initial operation to return displaced populations to their collines of origin, and announced that the regroupement camps would be dismantled by September 1997. В июне бурундийские власти развернули первую операцию по возвращению перемещенного населения в их родные горные районы и сообщили о том, что в период с июня по сентябрь 1997 года лагеря перемещенных лиц будут ликвидированы.
Eurostat: Seminar NTTS-98 (New Technologies and Techniques for Statistics) (September 1998) Евростат: Семинар НТТПС-98 (Новые технологии и технические приемы в области статистики) (сентябрь 1998 года)
With regard to strengthening national capacity in evaluation, UNICEF is involved in the inaugural meeting of an African evaluation association foreseen for September 1999. Что касается укрепления национального потенциала в области оценки, то ЮНИСЕФ принимает участие в подготовке первой конференции Африканской ассоциации оценки, запланированной на сентябрь 1999 года.
World Water Congress, Rotary International statement and display, Montreal, September 1997; Всемирный конгресс по водным ресурсам, сообщение и выставка "Ротари Интернэшнл", Монреаль, сентябрь 1997 года;
(b) UNHCR consultation on unaccompanied children seeking asylum, Geneva, September 1996; Ь) консультация УВКБ ООН по проблемам беспризорных детей, нуждающихся в приюте, Женева, сентябрь 1996 года;
The report, specifically the annex of recommendations with which it ends, also creates the impression that September is the deadline for action on its contents. Этот доклад, в частности приложение, в котором содержатся рекомендации, также создает впечатление, что сентябрь - это крайний срок для осуществления конкретных мер, вытекающих из его содержания.
Supplementary survey to the 1994 General Population and Housing Census: Method and Results, September 1996, Department of Statistics. Департамент общей статистики, сентябрь 1996 года, "Дополнительное обследование в связи с общей переписью населения и жилищного фонда 1994 года: методы и результаты".