He took office as Prime Minister on 3 September 1969. |
9 декабря 1973 г. занял пост премьер-министра. |
11 September - Estates General delegate negotiators for peace talks with Dutch. |
5 декабря - правительство Индонезии прервало мирные переговоры с Нидерландами. |
He died at Quebec on September 14, 1711. |
Скончался в Квебеке 11 декабря 1797 года. |
On 29 September, she left for Manus Island. |
10 декабря ушёл к острову Манус. |
His mother died a few months after her husband, on September 25, 2003. |
Его жена скончалась через несколько месяцев после мужа, 1 декабря 2005 года. |
Their daughter Sharon Anne Shelby was born a year later on September 27, 1944. |
Их дочь Шэрон Энн Шелби родилась годом позже - 27 декабря 1944 года. |
Its flight period is year-round but mainly between September and March. |
Летают почти весь год, но главным образом, с декабря по март. |
On 17 September 1962, he promulgated a new constitution, which enshrined the separation of powers and the rule of law. |
17 декабря 1962 года он провозглашает новую Конституцию, которая закрепляет разделение властей и правовое государство. |
(P) Preliminary figures at 30 September. |
(Р) Предварительные данные на 30 декабря. |
The estimate for the completion of the case was September 2008. |
Впоследствии сроки окончания этого процесса были перенесены на конец ноября - начало декабря 2008 года. |
He assumed senior status on September 3, 1974. |
Сложил депутатские полномочия З декабря 1974 года. |
From December 1995 to September 2017, the Parliament of the Kuban was headed by Vladimir Beketov. |
С декабря 1995 года по сентябрь 2017 года кубанский парламент возглавлял Владимир Бекетов. |
From December 2002 until September 2003 he was an adviser of President Leonid Kuchma. |
С декабря 2002 по сентябрь 2003 - советник Президента Украины Леонида Кучмы. |
The Constitutional Declaration was proclaimed after the great revolution of 1 September, on 11 December 1969. |
Конституционная декларация была провозглашена после великой революции 1 сентября 11 декабря 1969 года. |
The report covers the activities of the Commission between 25 September and 10 December. |
Доклад охватывает деятельность Комиссии за период с 25 сентября по 10 декабря. |
It heard presentations on the submissions made by Guyana and by Mexico on 6 September and 19 December 2011, respectively. |
Она заслушала презентации представлений, устроенные Гайаной и Мексикой соответственно 6 сентября и 19 декабря 2011 года. |
On 30 September, a EULEX judge at Mitrovica Basic Court extended detention on remand against Ali Hasani until 3 December. |
30 сентября судья ЕВЛЕКС в суде первой инстанции Митровицы продлил срок предварительного заключения Али Хасани до 3 декабря. |
National human rights organizations reported over 8,000 abductions, including 3,000 children between 3 September and 2 December 2005. |
По сообщениям национальных правозащитных организаций, за период с З сентября по 2 декабря 2005 года были похищены более 8000 человек, включая 3000 детей. |
Additionally, the Optional Protocol was signed on 10 December 1999 and ratified on 27 September 2000. |
Кроме того, 10 декабря 1999 года был подписан, а 27 сентября 2000 года - ратифицирован Факультативный протокол к Конвенции. |
Monika was a member of the Socialist Party from December 1991 to September 2004. |
Кримади была членом Социалистической партии с декабря 1991 по сентябрь 2004 года. |
From December 4, 1996 to September 8, 2003 he was Commander of the Russian Airborne Forces. |
С 4 декабря 1996 года по 8 сентября 2003 года - командующий Воздушно-десантными войсками России. |
From December 2013 to September 2014 - acting CEO of the company Arricano Real Estat plc. |
С декабря 2013 по сентябрь 2014 - и.о. Генерального директора компании Arricano Real Estat plc. |
Frederick Richard Pickersgill RA (25 September 1820 - 20 December 1900) was an English painter and book illustrator. |
Фредерик Ричард Пикерсгилл (25 сентября 1820 - 20 декабря 1900) - английский художник и иллюстратор книг. |
Roy Brocksmith (September 15, 1945 - December 16, 2001) was an American actor. |
Рой Броксмит (15 сентября 1945 - 16 декабря 2001) - американский актёр. |
This is a seasonal hotel, open from December to April and June to September. |
Это сезонный отель, открытый с декабря по апрель и с июня по сентябрь. |