| Monika was a member of the Socialist Party from December 1991 to September 2004. | Кримади была членом Социалистической партии с декабря 1991 по сентябрь 2004 года. |
| 2008, September - Vilnius, Lithuania. | 2008, сентябрь - Вильнюс, Литва. |
| From February 2006 to September 2010, Kabel Deutschland was majority-owned by Providence Equity Partners. | С февраля 2006 по сентябрь 2010 Kabel Deutschland почти полностью принадлежала Providence Equity Partners. |
| From May 1931 to September 1932, Holland headed the British Naval Mission to Greece. | С мая 1931 по сентябрь 1932 года Холланд возглавлял Британскую военно-морскую миссию в Греции. |
| Another Las Vegas shoot was scheduled for September 2006, including additional filming at the Bellagio. | Ещё одни съемки в Лас-Вегасе были запланированы на сентябрь 2006 года и включали дополнительную съемку в Белладжио. |
| Between 24 April 1930 and September 1932, Phillips served as assistant director of the Plan Division in the Admiralty. | С 24 апреля 1930 года по сентябрь 1932 года Том Филлипс был заместителем директора Отдела планирования Адмиралтейства. |
| As of September 2016 Kan Air flew nine routes. | На сентябрь 2016 Kan Air имел 9 рейсов. |
| The Saratoga Fishing Competition is held each September. | Каждый сентябрь проводится регата на кубок Сардинии. |
| As of September 2010, this had not happened. | По состоянию на сентябрь 2010 года этого не произошло. |
| Created by Mike Carlin and Ron Wilson, the character first appeared in Thing #27 (September 1985). | Персонаж созданный Майком Карлином и Роном Уилсоном впервые появился в выпуске Thing #27 (сентябрь 1985 года). |
| From December 2013 to September 2014 - acting CEO of the company Arricano Real Estat plc. | С декабря 2013 по сентябрь 2014 - и.о. Генерального директора компании Arricano Real Estat plc. |
| A second season, School Rumble: 2nd Semester, aired between April and September 2006. | Второй сезон сериала School Rumble: 2nd Semester транслировался с апреля по сентябрь 2006 года. |
| From June to September 2004, the band played at several open air festivals across Europe. | С июня по сентябрь 2004 года, группа провела несколько концертов под открытым небом, которые прошли в различных странах Европы. |
| As of September 2014, that dispute was still not fully resolved. | По состоянию на сентябрь 2014 года спор не был полностью разрешён. |
| There was a September and for 6 days of any rain, always the sun and a small breeze. | Был сентябрь и за 6 дней ни одного дождика, всегда солнышко и небольшой ветерок. |
| Our Special - teaching clinic opened its doors to the public 1 September 2006. | Наши специальные - обучение клиника открыла свои двери для публики 1 Сентябрь 2006 года. |
| September 2003 - launching of the first franchising project of Planet Fitness - in Samara. | Сентябрь 2003 - запуск 1-го франчайзингового проекта «Планеты Фитнес» - в Самаре. |
| Shamekh was President of the Higher Planning Council of Libya from June 2003 until September 2004. | Шамех был главой высшего совета планирования страны с июня 2003 года по сентябрь 2004 года. |
| Marlborough House is usually open to the public for Open House Weekend each September. | Мальборо-хаус, как правило, открыт для общественности в период Open House London каждый сентябрь. |
| NASA was forced to postpone the launch date until March and then September 1986. | НАСА было вынуждено ещё дважды перенести старт, сначала на март, а затем на сентябрь 1986 года. |
| From July to September 2000, Vice-President of Ukrainian Communications LLC (Kyiv). | С июля по сентябрь 2000 года - вице-президент ООО «Украинские коммуникации» (Киев). |
| From September 1980 to July 1986 he attended the Xinjiang Experimental Middle School. | Сентябрь 1980 г. - июль 1986 г. - Синьцзянская экспериментальная средняя школа. |
| The castle is open to tourists from April to September, and the Gardens all year around. | Замок открыт для посещения с апреля по сентябрь, а сад в течение всего года. |
| As of September 2008, the case remained open. | По состоянию на сентябрь 2008 года предупреждение оставалось в силе. |
| From 2000 to September 2009 - General Director of OAO AK Yakutskenergo, located in Yakutsk. | С 2000 по сентябрь 2009 годы - генеральный директор ОАО АК «Якутскэнерго», расположенного в Якутске. |