| I. Contributions and pledges by Governments from February 1982 to September 1994. 11 | Взносы и объявленные взносы правительств с февраля 1982 года по сентябрь 1994 года |
| The Government of Germany was reimbursed for costs incurred by the provision of air support to the Commission between April 1995 and September 1996. | Правительство Германии получило компенсацию за расходы, связанные с предоставлением авиационной поддержки Комиссии в период с апреля 1995 года по сентябрь 1996 года. |
| Between January and September 2006, there had been 107 requests for the registration of statutes or of amendments to previously registered statutes of religious organizations. | За период с января по сентябрь 2006 года было подано 107 заявлений на регистрацию уставов или внесение изменений в ранее зарегистрированные уставы религиозных организаций. |
| Annex: Statement of the Chairmean at the 114th session of the Working Party, September | Приложение: Выступление Председателя на сто четырнадцатой сессии Рабочей группы, сентябрь 2006 года |
| His delegation urged UNIDO to ensure a greater participation of ITPOs in the national investment forum held every September in Xiamen, China. | Его делегация настоятельно призывает ЮНИДО шире привлекать ОСИТ к работе нацио-нального инвестиционного форума, который каждый сентябрь проводится в Сямыне, Китай. |
| This section of the report will address the development-oriented activities of the United Nations system during the period from June to September 2000. | Настоящий раздел доклада будет посвящен ориентированной на процесс развития деятельности системы Организации Объединенных Наций в период с июня по сентябрь 2000 года. |
| Let me now draw the Council's attention to the general features of the twelfth report, which covers the period from July to September 2004. | Позвольте мне теперь в общих чертах ознакомить вас с двенадцатым докладом, охватывающим период с июля по сентябрь 2004 года. |
| It also welcomed the offer made by the Government of the Republic of Korea to host the CGE global hands-on training workshop on mitigation, scheduled for September 2005. | Он также приветствовал предложение правительства Республики Кореи организовать в своей стране глобальное рабочее совещание-практикум КГЭ по предотвращению, намеченное на сентябрь 2005 года. |
| The average age of New Zealand women giving birth in the September 1998 year was 28.9 years. | По состоянию на сентябрь 1998 года средний возраст новозеландских рожениц составлял 28,9 года. |
| 2001 September: Attended the 47th commonwealth parliamentary conference in Australia. | сентябрь - присутствовала на 47-й парламентской конференции Содружества |
| September 2000 Solemn Opening of the Academic Year at Bordeaux Universities (France), "International Justice, new protection for Human Rights". | Сентябрь 2000 года Торжественное открытие учебного года в университетах Бордо (Франция); «Международное правосудие: новая защита прав человека». |
| (c) September 1997: Solemn inauguration of the Constitutional Commission; | с) сентябрь 1997 года: торжественное учреждение Конституционной комиссии; |
| Furthermore, the second Conference on subregional cooperation was organized (Nantes, September 1999) by the Parliamentary Assembly of OSCE in partnership with ECE. | Кроме того, вторая Конференция по субрегиональному сотрудничеству (Нант, сентябрь 1999 года) была организована Парламентской ассамблеей ОБСЕ во взаимодействии с ЕЭК. |
| A two-day seminar on trade information management was delivered by ITC at the annual meeting of the Inter-American Trade Point Forum (Mexico City, September 1997). | В рамках ежегодного совещания Межамериканского форума центров по вопросам торговли (Мехико, сентябрь 1997 года) МТЦ организовал двухдневный семинар по управлению торговой информацией. |
| To that end, the matter had been placed on the agenda of the forthcoming session (September 1998) of ACPAQ. | В этих целях вопрос был включен в повестку дня предстоящей сессии ККВКМС (сентябрь 1998 года). |
| Page 5. I shall keep the members of the Security Council informed of further developments, including the meeting scheduled for September, as appropriate. | Я буду информировать членов Совета Безопасности о дальнейших событиях, в том числе, при необходимости, о запланированной на сентябрь встрече. |
| Conference on Basins on the North West Seaboard, Belfast, September 1990 | Конференция по бассейнам северо-западного побережья, Белфаст, сентябрь 1990 года |
| Legal and Administrative Adviser to the President of the Republic, (September 1991); | юридический и административный советник Президента Республики, сентябрь 1991 года; |
| The month of September, in this city of New York, inevitably brings back memories of the horror of three years ago. | Сентябрь месяц в Нью-Йорке неизбежно напоминает об ужасных событиях, происшедших три года назад. |
| September 2009: The Conference of the Parties accepts the recommendations of CST | Сентябрь 2009 года: Конференция Сторон принимает рекомендации КНТ |
| A decision regarding the next round of funding is expected at the next meeting of the Advisory Council, which is tentatively scheduled for September 2011. | Решение относительно очередного цикла финансирования, как ожидается, будет принято на очередном совещании Консультативного совета, которое предварительно запланировано на сентябрь 2011 года. |
| In addition, UNCTAD and the Ministry of Commerce of China jointly organized the Sixth International Investment Promotion Forum (Changchun, China, September). | Кроме того, ЮНКТАД и Министерство торговли Китая организовали совместно шестой Международный форум по поощрению инвестиций (Чанчунь, Китай, сентябрь). |
| In the period from January 2007 to September 2008, institutions of the penal correction system were visited more than 30 times by representatives of foreign States. | В период с января 2007 года по сентябрь 2008 года учреждения уголовно-исполнительной системы более 30 раз посещались представителями иностранных государств. |
| September 2008: General Secretary of the Ministry for the Advancement of Women, Burkina Faso | Сентябрь 2008 года: Генеральный секретарь Министерства по делам женщин Буркина-Фасо. |
| The "September is the month for making your will" campaign | Кампания "Сентябрь - месяц составления завещаний". |