Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Сентябрь

Примеры в контексте "September - Сентябрь"

Примеры: September - Сентябрь
From July 1915 till September 1917 he was staying in Grand Hotel Europe Saint Petersburg, Moscow and Tsarskoye Selo with unknown affairs. С июля 1915 по сентябрь 1917 года он жил в санкт-петербургской гостинице «Гранд Отель Европа», в Царском селе и Москве.
After his return to active service, William took the command of the frigate Thetis from May to September 1859. По возвращении на родину Вильгельм временно уволился со службы, а вернувшись с мая по сентябрь 1859 года командовал фрегатом Thetis.
The area is occupied by Bedouins who congregate at Al-Huyawah, an oasis near the border of the desert, between June and September to gather dates. Район населён бедуинами, которые собираются в Эль-Хувейя - оазисе недалеко от границы пустыни - с июня по сентябрь для сбора фиников.
Robert Brasillach was its editor-in-chief from June 1937 to September 1943 (he was to be executed for treason in 1945). Робер Бразийак был главным редактором газеты с июня 1937 по сентябрь 1943 года (был казнен за измену в 1945 году).
The building underwent a major renovation from December 2010 to September 2011 at a cost of $26 million. С декабря 2010 по сентябрь 2011 проходил капитальный ремонт стадиона, стоимость которого составила 26 млн долларов.
Their first album, Started a Fire, was recorded at RAK Studios in St John's Wood, London from August to September 2007. Дебютный альбом «Started A Fire» был записан в студии RAK, в районе Лондона - Сент-Джонс-Вуд, с августа по сентябрь 2007 года.
Between April 2002 and September 2004, 23 per cent of the 1,294 people who underwent HIV testing were women. В период с апреля 2002 года по сентябрь 2004 года 23 процента из 1294 человек, которые сдали анализы на ВИЧ, составляли женщины.
Lieutenant General Philippe Morillon (France) September 1992-July 1993 Генерал-лейтенант Филипп Марийон (Франция) Сентябрь 1992 года-июль 1993 года
However, as of September 1994 there is virtually no scope for humanitarian assistance or rehabilitation work outside the Monrovia and Buchanan area because of security concerns. Вместе с тем по состоянию на сентябрь 1994 года по соображениям безопасности практически отсутствуют возможности для оказания гуманитарной помощи или проведения восстановительной деятельности за пределами районов Монровии и Бьюкенена.
As at September 1994, approximately 130,000 international business companies were incorporated in the British Virgin Islands. 14 По состоянию на сентябрь 1994 года на Британских Виргинских островах было инкорпорировано примерно 130000 международных компаний 14/.
September 1990- First Secretary and Counsellor, Permanent Mission of China Сентябрь 1990 года - Первый секретарь и советник Постоянного представительства
Regional meeting of technical cooperation directors convened by the Latin American Economic System at Caracas, September 1987 and 1988 Региональное совещание директоров по вопросам технического сотрудничества, созванное Латиноамериканской экономической системой, Каракас (сентябрь 1987 и 1988 годов).
In the period between May and September 1992, 13 girls were kept, there among them a six-year old. В период с мая по сентябрь 1992 года там находилось 13 девочек, причем одна из них - шестилетнего возраста.
Directive 4.20, September 1991 12 page Всемирного банка, сентябрь 1991 года 13
The Division has begun preparations to upgrade the database in the light of the Fourth World Conference on Women (Beijing, September 1995). Отдел начал подготовку к обновлению указанной базы данных в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин (Пекин, сентябрь 1995 года).
Chairman of the Algerian delegation representing the Algerian Head of State at the fourth OAU Summit Conference, Kinshasa, September 1967. Глава делегации Алжира, представлявшей главу алжирского государства на четвертой Конференции ОАЕ на высшем уровне, Киншаса, сентябрь 1967 года.
UNHCR participation in the Fourth World Conference on Women (Beijing, September 1995) resulted in extensive recommendations to improve the situation of refugee women. В результате участия УВКБ в четвертой Всемирной конференции по положению женщин (Пекин, сентябрь 1995 года) были выработаны широкие рекомендации по улучшению положения женщин-беженцев.
September 1995 - Visiting Professor at the Eastern Mediterranean University, G. Magusa, Northern Cyprus, seminar on protection of human rights. Сентябрь 1995 года - приглашенный профессор в Восточно-средиземноморском университете, Г. Магуса, Северный Кипр, семинар по вопросам защиты прав человека.
At UNHCR headquarters there were receiving reports for only 57 per cent of the 1,374 purchase orders raised as of September 1994. В штаб-квартире УВКБ имеются отчеты о получении в отношении лишь 57 процентов из 1374 закупочных заказов, направленных по состоянию на сентябрь 1994 года.
products at United Nations September 1991 Completed Организации Объединенных Наций сентябрь 1991 года завершено
Sensitization workshops were held in Nigeria (September 1993) and Zambia (October 1993). Ознакомительные семинары были проведены в Нигерии (сентябрь 1993 года) и в Замбии (октябрь 1993 года).
Mohamed Bey (1855-1859) promulgated the Fundamental Pact (September 1857), which constituted a veritable declaration of human rights. Мохамед Бей (1855-1859 годы) провозгласил "Фундаментальный пакт" (сентябрь 1857 года), который представляет собой подлинную декларацию прав человека.
September 1981: President of the Tahoua Court Сентябрь 1981 года - Председатель суда Тахуа
June, July, August, September... Every month a little bit - then you make money. Июнь, июль, август, сентябрь... каждый месяц по чуть-чуть - то денежки будут.
September 1977 to January 1978: Lecturer, University of Texas School of Law, Austin, Texas Сентябрь 1977 года-январь 1978 года: лектор, Юридическая школа Техасского университета, Остин, Техас