Apparently, the skeleton was scattered throughout the quarry, with the remains being recovered from September 1879 to September 1880. |
Части скелета, будучи разбросаны по территории шахты, добывались последовательно начиная с сентября 1879 по сентябрь 1880 года. |
Between September 1985 and September 1988, the author did not have any contact with her children and knew nothing of their whereabouts, as Mr. Segovia Salas allegedly refused to cooperate. |
С сентября 1985 года по сентябрь 1988 года автор не имела никаких контактов со своими детьми и ничего не знала об их местонахождении, поскольку г-н Сеговия Салас якобы отказывался оказывать ей в этой связи какое-либо содействие. |
The law grants amnesty to persons who committed political acts against the security of the State from September 2000 to September 2002, and allows exiles to return. |
Закон предусматривает амнистирование лиц, совершивших политические акции, направленные против безопасности государства, в период с сентября 2000 года по сентябрь 2002 года, и открывает возможность для возвращения в страну эмигрантов. |
Between September 1994 and September 1999, the venture capital program leveraged private sector investment of $132 million for investment into 110 small businesses. |
За период с сентября 1994 года по сентябрь 1999 года программа венчурного капитала позволила мобилизовать инвестиции частного сектора на сумму 132 млн. долл., которые были вложены в 110 малых предприятий. |
In addition, I recommend that no reductions should be made to the police advisory component during the period from September 2008 to September 2009. |
Кроме того, я рекомендую не производить в период с сентября 2008 года по сентябрь 2009 года никаких сокращений в компоненте полицейских советников. |
The launch of the Handbook is planned for September 2014. |
Презентация Руководства запланирована на сентябрь 2014 года. |
The parliamentary elections scheduled for September would be held in a peaceful and harmonious atmosphere. |
Намеченные на сентябрь парламентские выборы пройдут в атмосфере мира и согласия. |
A special event, planned for September 2013, will follow up on these efforts. |
Для принятия дальнейших мер на сентябрь 2013 года было запланировано специальное мероприятие. |
September 2012: A final report on comparative analysis with other governance models was made available. |
Сентябрь 2012 года: распространен окончательный доклад о сравнительном анализе других моделей управления. |
Now, September traditionally has been a very good month for us. |
А сейчас сентябрь - традиционно удачный для нас месяц. |
September and I worked on the plan he provided in a unique way. |
Сентябрь и я работали над планом который он сохранил уникальным способом. |
September is assembling a device with the fugitives. |
Сентябрь собирает устройство вместе с беглецами. |
And I stole those appointment pages from that September... |
Я стащила врачебные записи за тот сентябрь... |
Here we go: London, September, 1888. |
Вот: Лондон, сентябрь 1888. |
As at September 2004, about 700 tons of toxic substances had been destroyed. |
По состоянию на сентябрь 2004 года уничтожено около 700 тонн отравляющих веществ. |
The number of ethnically motivated incidents has decreased over the month of September with the onset of autumn. |
Количество инцидентов на этнической почве за сентябрь месяц, с наступлением осени, уменьшилось. |
The target date for the opening of this unit is September 1998. |
Ориентировочный срок начала ее работы - сентябрь 1998 года. |
On 17 September Sébastien goes to the cockpit in place against Toro Rosso at Sato. |
17 Сентябрь Себастьена едет в кабине в отношении Торо Россо на Сато. |
The restaurant, Le Vogue Café, is open from May to September. |
Ресторан Le Vogue Café открыт с мая по сентябрь. |
We have determined about the place for the church services during September. |
Мы определились с местом для служений на сентябрь. |
Article by Edward Dolnick in the Atlantic Monthly, September 1993. |
Статья Эдварда Долника в Atlantic Monthly, сентябрь 1993. |
September 2014: Final Release Candidate released on Steam. |
Сентябрь 2014:Финальный релиз в Steam. |
The cosy beer garden is open from May to September. |
Уютный пивной открыт с мая по сентябрь. |
September is the ninth month in the Gregorian calendar. |
Сентябрь - девятый месяц Григорианского календаря. |
The Group has evidence that CNDP made at least $700,000 in revenues from this border crossing between September 2007 and September 2008, and has strong indications that it made much more. |
Группа имеет доказательства того, что в период с сентября 2007 года по сентябрь 2008 года НКЗН получил в виде доходов от этого пункта пересечения границы по крайней мере 700000 долл. США, а по некоторым весомым данным - еще больше. |