Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Сентябрь

Примеры в контексте "September - Сентябрь"

Примеры: September - Сентябрь
State of the parties - Commonwealth Parliament September 2005 Статус партий - парламент Союза, сентябрь 2005 года
Production index of manufacturing Industry (1997=100) (September 2006) Индекс производства в обрабатывающей промышленности (1997=100) (сентябрь 2006 года)
General statistics for January to September 2007. Учет дел с января по сентябрь 2007 года
JS2 further stressed that a final arbitrary deadline of September 2008 was imposed for the submission of all historical claims to the Waitangi Tribunal. В СП2 далее подчеркивается, что сентябрь 2008 года был установлен в качестве окончательного предельного срока для представления всех исторических претензий в суд Вайтанги.
The table below explains the distribution of the labour force for the period July to September 2006. В приведенной ниже таблице представлены данные о распределении трудовых ресурсов в период с июля по сентябрь 2006 года.
Regarding resources deployed for the initiative, the Advisory Committee was informed that from March 2011 to September 2012, approximately $1.3 million in voluntary contributions had been spent. Что касается ресурсов, выделенных на осуществление этой инициативы, то Консультативный комитет был уведомлен о том, что с марта 2011 года по сентябрь 2012 года было израсходовано приблизительно 1,3 млн. долл. США по линии добровольных взносов.
b Based on actual expenditure experience (January to September extrapolated to December). Ь С учетом фактических расходов в период с января по сентябрь, экстраполированных на оставшуюся часть года.
For example, Facilities Management Service training on the temporary chiller plant planned for September 2011 took place only after handover in February 2012. Так, подготовка по вопросам управления охладительной системой для персонала Службы эксплуатации оснащения, запланированная на сентябрь 2011 года, была проведена лишь в феврале 2012 года, уже после передачи.
As regards office swing space, the ninth annual progress report presented additional resource requirements of $42.5 million in lease costs beyond the scheduled duration of the Secretariat Building renovation (September 2012). Что касается подменных служебных помещений, то в девятом ежегодном докладе о ходе осуществления проекта дополнительные потребности в ресурсах для покрытия расходов на аренду после запланированного завершения реконструкции здания Секретариата (сентябрь 2012 года) были оценены в 42,5 млн. долл. США.
UNPOS, the United Nations Development Programme (UNDP) and AMISOM already initiated payments for the period from March to September 2011 for 5,370 eligible Somali police officers. ПОООНС, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и АМИСОМ уже приступили к выплатам за период с марта по сентябрь 2011 года 5370 сотрудникам сомалийской полиции, имеющим на них право.
Between April and September 2012, MONUSCO received 38 children who had escaped from M23, 22 of whom were Congolese and 14 Rwandan. В период с апреля по сентябрь 2012 года МООНСДРК приняла 38 детей, которым удалось бежать от «М23», из которых 22 были гражданами Конго и 14 - Руанды.
Furthermore, one staff member had a leave balance of 77 days, considerably more than the maximum 60 days allowed, as at September 2013. К тому же, по состоянию на сентябрь 2013 года, один сотрудник имел сальдо по отпускному времени, равное 77 дням, то есть значительно больше максимума, который составляет 60 дней.
As of September 2013,128 United Nations Member States (plus one non-member State and one other entity) had an established RC post. По состоянию на сентябрь 2013 года 128 государств-членов Организации Объединенных Наций (а также одно государство-нечлен и один иной субъект) имеют должность КР.
As of September 2013, a total of 3,557 female peacekeepers and 1,603 civilian women were serving in peacekeeping operations. По состоянию на сентябрь 2013 года в операциях по поддержанию мира участвовали в общей сложности 3557 женщин-миротворцев и 1603 женщины из числа гражданского компонента.
As at September 2014, including funds received through the multi-donor trust fund administered by the World Bank, firm pledges totalled $188 million. С учетом средств, полученных по линии многостороннего донорского целевого фонда, находящегося в ведении Всемирного банка, по состоянию на сентябрь 2014 года общий объем твердых обязательств по взносам составил 188 млн. долл. США.
Supervision in his case included weekly calls to the employer he worked for between May 2000 and September 2002 to find out how he was working. Этот контроль выражался, например, в еженедельных телефонных звонках его работодателю, у которого он работал с мая 2000 года по сентябрь 2002 года, для получения информации о том, как он трудится.
Between June and September 2013, ADF targeted several medical facilities and shipments, as well as pharmacies, in a series of attacks along the Mbau-Kamango axis. В период с июня по сентябрь 2013 года АДС совершили целенаправленные нападения на несколько медицинских учреждений и транспортных средств, а также на аптеки в серии нападений вдоль пути между Мбау и Каманго.
More children were killed and maimed between December 2013 and September 2014 than in the previous two years combined. В период с декабря 2013 года по сентябрь 2014 года было убито и покалечено больше детей, чем за предшествующие два года, взятые вместе.
B. Regional hands-on training workshops conducted between April 2012 and September 2012 В. Региональные практические учебные совещания, проведенные в период с апреля 2012 года по сентябрь 2012 года
Savings accrued due to the use of the long-term charter widebody aircraft, September 2012-January 2013 Средства, сэкономленные за счет использования широкофюзеляжного самолета на условиях долгосрочной аренды, сентябрь 2012 года - октябрь 2013 года
Following this request, a first testing of the framework was conducted between July and September 2012, involving 16 volunteer countries from Europe, the Americas and Asia. С учетом этой просьбы в период с июля по сентябрь 2012 года было проведено первое опробование этой классификации, в котором на добровольной основе участвовали 16 стран Европы, Северной и Южной Америки и Азии.
(c) ISO/IEC: Using and referencing international standards for technical regulations, September 2007 с) ИСО МЭК: Использование стандартов и ссылки на стандарты в технических регламентах, сентябрь 2007 года.
Main activities in this field will take place in 2013 for submission to the General Assembly (GA) at its sixty-eighth session (September 2013). Основные мероприятия в этой области состоятся в 2013 году, и соответствующая информация будет представлена Генеральной Ассамблее (ГА) на ее шестьдесят восьмой сессии (сентябрь 2013 года).
April to September 2009:32.8 million RON (monthly average); апрель - сентябрь 2009 года: 32,8 млн. леев (среднемесячный показатель);
The Joint Wood Energy Enquiry capacity-building workshop (September 2012) contributed to improving communication between the energy and forest sectors at the national level. Рабочее совещание по укреплению потенциала в целях представления ответов для Совместного обследования по сектору энергии на базе древесины (сентябрь 2012 года) способствовало улучшению взаимодействия между энергетическим и лесным секторами на национальном уровне.