Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Сентябрь

Примеры в контексте "September - Сентябрь"

Примеры: September - Сентябрь
The 1988 uprising that occurred from March to September 1988 was quelled by the military when the State Law and Order Restoration Council (SLORC) was formed on 18 September 1988. События 1988 года, продолжавшиеся с марта по сентябрь были остановлены Государственным советом восстановления законности и правопорядка (ГСВЗП), сформированным 18 сентября 1988 года.
A weekly nighttime syndicated edition aired from September 1974 to September 1975, and a revival, The All-New Jeopardy!, ran on NBC from October 1978 to March 1979. Вечерняя еженедельная синдикативная версия выходила с сентября 1974 по сентябрь 1975 года, далее на NBC выходила программа The All-New Jeopardy! с октября 1978 по март 1979 годы.
In 1995, in an effort to preserve Amerindian Culture, September was designated "Amerindian Heritage Month", and September 10, "Amerindian Heritage Day". В 1995 году в целях привлечения внимания общественности к проблеме охраны культуры индейских народов сентябрь был объявлен "месяцем индейского наследия", а 10 сентября отмечался День индейского наследия.
From September 1994 to September 1999, the government increased the minimum wage four times from $6.00 to $7.15. С сентября 1994 года по сентябрь 1999 года правительство увеличивало размер минимальной оплаты труда четыре раза, в результате чего он возрос с 6,00 долларов до 7,15 долларов.
It includes the "Dia europeo sin coches", a day every September that is lived without the private automobile. Среди их мероприятий - проводимый каждый сентябрь «Европейский день без автомобиля».
The number of trust funds in deficit has been reduced steadily from a high of 82 to 72 as at September 2006, with a $29.9 million deficit. Число целевых фондов, имеющих дефицит, постоянно сокращается: с 82 до 72 по состоянию на сентябрь 2006 года.
As of September 2010, the total number of 106,918 persons has carried out those community works. По состоянию на сентябрь 2010 года на исправительных работах трудилось 106918 человек.
The Government also provided information about a workshop on the demobilization of child soldiers planned for September 2007 addressing members of the regular forces and the joint forces. Правительство также предоставило информацию о рабочем совещании по вопросу о запланированной на сентябрь 2007 года демобилизации детей-солдат.
As of September 2008, through the LMP, TMAC has identified 428.39 square kilometres of mined area. На сентябрь 2008 года благодаря ПММП ТЦПМД идентифицировал 428,39 квадратного километра минного района.
Between January and September 2013, the Democratic Republic of the Congo officially exported 5,388.5 tons of tin. За период с января по сентябрь 2013 года официальный экспорт олова из Демократической Республики Конго составил 5388,5 тонны.
September 2000-December 2001: Jurist and Coordinator for the Trial Chambers of ICTR, Arusha, United Republic of Tanzania. Сентябрь 2000 года - декабрь 2001 года: юрист/координатор, палата первой инстанции МУТР, Аруша, Объединенная Республика Танзания.
In order to accommodate the induction-filing process, the online report system was re-opened during June and September. Для того чтобы облегчить процесс представления финансовой информации за период, предшествующий назначению, электронная система отчетности работала с июня по сентябрь.
September - December 2003: Assistant to the Chef de Cabinet of the Vice-President of the Republic responsible for reconstruction and development. Сентябрь 2003 года - декабрь 2003 года: помощник заведующего секретариатом Вице-президента Республики по вопросам реконструкции и развития.
From June to September you can enjoy your meal on the pool terrace. С июня по сентябрь постояльцы отеля приглашаются отобедать на террасе у бассейна.
Some of the tribes are predominantly agriculturalist and sedentary, living mainly from crop production during and following the rainy season from July to September. Основным источником дохода является урожай, который получают во время и после сезона дождей, длящегося с июля по сентябрь.
Between July and September, this site was hugely developed, employing at one point as many as 16 pieces of heavy equipment. В период с июля по сентябрь на этом участке велись крупные работы, причем на отдельном этапе применялось до 16 единиц тяжелой техники.
The UNOPS general ledger is operational and will be fully functional and populated with data from source modules and systems by September 2005. В настоящее время ЮНОПС ведет общую бухгалтерскую книгу, и в нее включаются данные из модулей и систем по состоянию на сентябрь 2005 года.
As of September 2002,526 such pensions had been awarded. По состоянию на сентябрь 2002 года подобных пенсий выплачивались 526.
Letter from an unknown correspondent to Lord Conway, September 1666, quoted by Tinniswood, 45-46. Письмо неизвестного к лорду Конвэю, сентябрь 1666 года, цитировано у Тинисвуда, 45-46.
As of September 2008 it has a student enrollment of 385,655 and over 392 schools and centers. По состоянию на сентябрь 2008 года в нём обучается 385655 студентов и расположено более 392 школ и образовательных центров.
To capitalize on the success of "Dilemma", Rowland's solo debut album Simply Deep was brought forward from its early 2003 release to September 2002. На волне успеха от песни «Dilemma» выпуск сольного альбома Роуленд Simply Deep был перенесён с начала 2003 года на сентябрь 2003.
Saturday 13th September 2008., in the dark during the jubilee tenth Zagreb Radio Festa, reached this my and your Web site its first year. Суббота 13 Сентябрь 2008 года. В темноте во время юбилейного десятого Загребе Радио Festa, достигли этого мой и ваш веб-сайт своего первого года жизни.
From March to September M/N Albatross makes excursions for groups (min. pax), with normal time schedule or on request. С Марта по Сентябрь Альбатрос осуществляет экскурсии для групп (25 человек минимум), по расписанию или по заявке.
From December 1919 - September 1923, she served with SubDiv 14 and as tender at the Submarine Base, Pearl Harbor. С декабря 1919 по сентябрь 1923 года служил в 14-м дивизионе подводных лодок и тендером подлодок в базе Перл Харбор.
He co-anchored the NBC Nightly News with Tom Brokaw from April 1982 until September 1983, when Brokaw took over as sole anchor. Он занимал должность соведущего NBC Nightly News с апреля 1982 по сентябрь 1983, после чего единственным ведущим программы остался Том Брокау.