The year 2011 marked the tenth anniversary of the events of 11 September 2001. |
В 2011 году отмечалась десятая годовщина событий 11 сентября 2001 года. |
A concert for disabled children organized in the Peoples' Friendship Palace on 16 September 2007 was attended by more than 3,000 children. |
В 2007 году 16 сентября был организован концерт для детей-инвалидов во Дворце Дружбы Народов, где принимали участие более 3000 детей. |
The latest round of HES was conducted in 2009/10 to collect information regarding household expenditure incurred during October 2009 to September 2010. |
Последний раунд ОРД проводился в 2009/10 году с целью сбора информации о расходах домохозяйств в период с октября 2009 года по сентябрь 2010 года. |
During 2010, the CEC organized and held a constitutional republican referendum on September 5 and the early parliamentary elections on November 28. |
В 2010 году ЦИК организовала и провела республиканский конституционный референдум 5 сентября и досрочные парламентские выборы 28 ноября. |
The outcome was adopted at the September session of the HRC in 2009. |
Итоговый документ был принят на сентябрьской сессии СПЧ в 2009 году. |
As in 2011, demonstrations by the opposition to express their disagreement with how elections are organized continued until September 2012. |
Как и в 2011 году, манифестации оппозиции в знак несогласия с условиями проведения избирательной кампании продолжались вплоть до сентября 2012 года. |
The other two meetings are scheduled for 2005, probably in March and early September. |
Еще два совещания намечено провести в 2005 году, возможно, в марте и в начале сентября. |
In 2005 the event was held on 10 September. |
В 2005 году это мероприятие было проведено 10 сентября. |
Bolivia joined the CTBT on 24 September 1996 and ratified it in 1999. |
Боливия присоединилась к ДВЗЯИ 24 сентября 1996 года и ратифицировала его в 1999 году. |
Illegal migration through the Sarajevo airport has decreased from 25,000 last year to about 9,000 as of 15 September this year. |
Незаконная миграция через аэропорт в Сараево сократилась с 25000 человек в прошлом году до около 9000 по состоянию на 15 сентября этого года. |
The failure to achieve agreement on disarmament and non-proliferation at the September summit last year highlighted those divergences. |
То, что на сентябрьском саммите в прошлом году не было достигнуто согласие о разоружении и нераспространении, подчеркнуло существующие разногласия. |
Since September 2000, over 300 homes have been completely demolished. |
За период с сентября 2000 года в общей сложности было снесено свыше 300 жилых домов против 93 в 1999 году. |
As at 30 September 2001, however, only 122 Member States had paid in full. |
Однако по состоянию на 30 сентября 2001 года число таких государств-членов составляло 122 по сравнению с 131 государством в предыдущем году. |
It was founded on September 5, 1538 by the Spanish conquistador Alonso de Alvarado "and his twenty". |
Город основал 5 сентября 1538 году испанский конкистадор Алонсо де Альварадо «и его двадцатка». |
He returned home September 1784, and became a member of the Academy in 1785. |
Вернулся на родину в сентябре 1784, и в 1785 году стал членом Академии. |
David Petrovsky was shot on September 10, 1937 (rehabilitated in the USSR in 1958). |
Давид Петровский был расстрелян 10 сентября 1937 года (реабилитирован в 1958 году). |
He moved to West Ham in 1938 but managed only 29 games before September 1939 and the outbreak of war. |
Он переехал в «Вест Хэм» в 1938 году, но удалось сыграть лишь 29 игр, до сентября 1939 года и начала войны. |
On 22 September 2006 GIAT became the core of the new company Nexter. |
В 1991 году компания GIAT была национализирована, затем 22 сентября 2006 года стала ядром новой компании Nexter. |
This day will be elected by all the authorities who their governors term expired until September 2013. |
В этот день будут избраны все органы власти, у которых полномочия заканчиваются в 2013 году. |
In 2007, the contract was extended until September 2013. |
В 2007 году контракт был продлен до сентября 2013 года. |
On 12 September 2003 UN Security Council lifted the sanctions imposed in 1992. |
12 сентября 2003 года Совет Безопасности ООН отменил санкции против Ливии, введённые 1992 году. |
It was completed in 1983 but first publicly shown on Swedish Television on 29 September 1986. |
Фильм был завершён в 1983 году, однако премьера состоялась на шведском телевидении только 29 сентября 1986 года. |
I was born on September 6th, 1979. |
Я родилась 6 сентября 1979 году. |
Monday September 1 start preparing Rovato Volleyball Team for the forthcoming CIS Men's Open Championship 2008/2009. |
Понедельник 1 сентября начинается подготовка Rovato волейболу команды на предстоящий СНГ мужская Открытого чемпионата 2008/2009 году. |
September 5, 1747 promoted to vice-admiral with dismissal from service and awarded Order of St. Alexander Nevsky. |
5 сентября 1747 году произведён в вице-адмиралы с увольнением от службы и награждён орденом Святого Александра Невского. |