As of September 2014, it has been observed 21 times with a data-arc span of 26 days. |
По состоянию на сентябрь 2014 года астероид наблюдался 21 раз, дуга наблюдений составляла 26 дней. |
In April, it was also announced that the band would be touring with Creed and Theft in August and September 2010. |
В апреле было также объявлено, что Skillet будет выступать с Creed и Theft с августа по сентябрь 2010 года. |
The Ministry of Tourism considers high seasons the Holy Week, the northern hemisphere summer months (June, July, August, September) and Christmas season. |
Министерство туризма отмечает временем высокого наплыва туристов сезоны Страстной недели, лета (июнь, июль, август, сентябрь) и Рождества. |
Monsoonal influences are strong, as 75% of the annual precipitation occurs from June to September. |
Климат обуславливается влиянием муссоном, около 75 % всех осадков выпадает в период с июня по сентябрь. |
Marvel Comics The battle between Spider-Man and the Sandman occurred during the villain's first published appearance in Amazing Spider-Man #4 (September 1963). |
Marvel Comics Битва между Человеком-пауком и Песочным человеком произошла во время первого появления злодея в Amazing Spider-Man Nº 4 (сентябрь 1963). |
As of September 2013, Haiku includes a package management system called "Haiku Depot," enabling software to be compiled into dependency tracking compressed packages. |
По состоянию на сентябрь 2013 года, Haiku включает в себя систему управления пакетами программного обеспечения, позволяющую собирать пакеты и отслеживать в них зависимости. |
The Beyonders subsequently appear in Incredible Hulk #263 (September 1981), and Avengers Annual #17 (1988). |
Потусторонние впоследствии появляются в Incredible Hulk #263 (сентябрь 1981 года) и в Avengers #17 (1988). |
One Life: Kate, A Centennial Celebration was held at the National Portrait Gallery in Washington from November 2007 to September 2008. |
Выставка «One Life: Кейт, Centennial Celebration», проходила в Национальной портретной галерее в Вашингтоне с ноября 2007 по сентябрь 2008 года. |
Don Lancaster wrote about these in the September 1975 issue of BYTE magazine and his TV Typewriter Cookbook. |
Дон Ланкастер описал эти компоненты в журнале ВУТЕ за сентябрь 1975 года и в его книге TV Typewriter Cookbook. |
As of September 2006, the President of the Senate was Ratu Kinijoji Maivalili; the Vice-President was Hafiz Khan. |
По состоянию на сентябрь 2006 года президентом Сената был Рату Киниджоджи Майвалили; вице-президентом был Хафиз Хан. |
Iron Fist co-starred in the series until the final issue (#125, September 1986), in which he is killed. |
Железный Кулак регулярно появлялся в серии вплоть до финального выпуска #125 (Сентябрь, 1986), где он был убит. |
During the 2008-09 season Arfield won his second Young Player of the Month award, this time winning for September 2008. |
В сезоне 2008/09 Арфилд выиграл свой второй приз лучшему молодому игроку месяца, на этот раз за сентябрь 2008 года. |
He also managed the team for 47 matches between January 1966 and September 1967, after which he returned to his position on the board. |
Он также руководил командой на протяжении 47 матчей в период с января 1966 года по сентябрь 1967 года, после чего вернулся к своей позиции в совете. |
As of September 2015 Jackson also performs in two bands: The Wrong Moves and The Wilsons. |
По состоянию на сентябрь 2015 года Джексон также выступает в составах групп The Wrong Moves и The Wilsons. |
As of September 2008, Lego engineers use the NX CAD/CAM/CAE PLM software suite to model the elements. |
По состоянию на сентябрь 2008 года, инженеры используют набор программного обеспечения NX CAD/CAM/CAE PLM для моделирования элементов. |
They were the top selling artist in national chain of music stores (Hollywood Music & Film) from July until September 2004. |
Они были самым продаваемым коллективом в национальной сети музыкальных магазинов (Hollywood Music & Film) с июля по сентябрь 2004 года. |
September, on four consecutive days Thursday: Bernkasteler Ring in Mosel holds an auction, usually at Kloster Machern in Bernkastel-Wehlen. |
Сентябрь, в течение четырёх дней Четверг: Bernkasteler Ring в Мозеле (Mosel) проводит аукцион обычно в Kloster Machern в Bernkastel-Whelen. |
From May to September, boats depart from Ravnkloa on a regular basis. |
С мая по сентябрь сюда регулярно курсируют лодки от пристани «Ravnkloa». |
From June 1929 to September 1931 he served with the Marine Detachment aboard USS Maryland, where he coached the boxing and wrestling squads. |
С июня 1929 по сентябрь 1931 он служил в подразделении морской пехоты на борту линкора USS Maryland, где тренировал взводы боксёров и борцов. |
Liz Allan is first named in The Amazing Spider-Man #4 (September 1963), the same issue in which Betty Brant first appears. |
Впервые имя Лиз Аллан было выявлено в Amazing Spider-Man #4 (Сентябрь, 1963), в том же выпуске, где дебютировала Бетти Брант. |
In fact the US Navy won the Schneider Cup in 1923 and the US Army embarked on the first aerial circumnavigation from March to September 1924. |
Фактически ВМС США выиграли Кубок Шнейдера в 1923 году, а первый кругосветный полёт американская армия предприняла с марта по сентябрь 1924 года. |
But it's no longer September 2007, and US unemployment stands at 9.4%, not 4.5%. |
Но уже не сентябрь 2007 года, и уровень безработицы в США составляет 9,4%, а не 4,5%. |
The BMW 3200 CS was a sports touring car manufactured by BMW between January 1962 and September 1965. |
ВМШ 3200 CS - спортивное купе от BMW, выпускавшееся с февраля 1962 по сентябрь 1965 года совместно с кузовным ателье Bertone. |
From July to September 2013, Allen played Brigitta Von Trapp in The Sound of Music, sharing her role with Imogen Gurney and Ava Merson O'Brien. |
С июля по сентябрь 2013 играла роль Бригитты фон Трапп в мюзикле «Звуки музыки» поочерёдно играя свою роль с Имоджен Генри и Авой Мерсон О'Брайан. |
From August to September 2010 - acting Deputy head of the trade and economic mission at the Consulate General of Ukraine in China. |
С августа по сентябрь 2010 года - и. о. заместителя руководителя торгово-экономической миссии в Генеральном консульстве Украины в Шанхае. |