Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Сентябрь

Примеры в контексте "September - Сентябрь"

Примеры: September - Сентябрь
To contribute to the High Level Meeting on Disability in Development (September 2013) through a letter addressed to the two co-Chairpersons of the process. Внести вклад в Совещание высокого уровня по вопросу об инвалидности в контексте развития (сентябрь 2013 года) в форме письма на имя двух сопредседателей этого форума.
According to information provided by the Government on the situation of internal security from March to September 2012, other attacks took place including coup attempts and destabilization operations. Согласно информации о положении в области безопасности внутри страны, представленной правительством за период с марта по сентябрь 2012 года, ему удалось предотвратить ряд других нападений, включая попытки государственного переворота и подрывные операции.
SEPTEMBER 1967 BRAVO COMPANY, 25TH INFANTRY Сентябрь 1967 года, Рота Браво, 25-я пехотная дивизия
Globally Harmonized System stocktaking workshop for South-East, East and Central Asia (Beijing, September 2010) семинар по критическому анализу Согласованной на глобальном уровне системы для Юго-Восточной, Восточной и Центральной Азии (Пекин, сентябрь 2010 года)
However, since the conference was rescheduled to September 2006, the request is resubmitted in the amount of $16,000 in the 2006/07 period. Однако, поскольку эта конференция была перенесена на сентябрь 2006 года, просьба о выделении ассигнований в размере 16000 долл. США представляется в связи с подготовкой бюджета на 2006/07 год.
Three special subregional workshops are being planned (with GEF and co-financing) between July and September 2005 in order to reinforce capacities for developing the MSP and NAP processes. В настоящее время планируется провести три специальных субрегиональных рабочих совещания (с участием ГЭФ и организаций, осуществляющих совместное финансирование) в период с июля по сентябрь 2005 года с целью расширения возможностей развития процессов СМП и НПД.
That is why France wants the September summit to be an opportunity to increase both the volume and the quality of official development assistance. Поэтому Франция хочет, чтобы намеченная на сентябрь встреча на высшем уровне предоставила возможность для повышения как объема, так и качества официальной помощи в целях развития.
This contractor held five (56 per cent) of the nine contracts that were in place at peacekeeping operations as at September 2004. С этим подрядчиком было заключено пять (56 процентов) из девяти контрактов на обслуживание операций по поддержанию мира по состоянию на сентябрь 2004 года.
Consequently, three trials involving six accused will start from May to September 2004 and lead to judgements from 2005 to 2006. Вследствие этого три процесса с участием шестерых обвиняемых начнутся в период с мая по сентябрь 2004 года, а приговоры по ним будут вынесены в 2005 - 2006 годах.
In conclusion, let me stress my delegation's position that it is absolutely imperative to make the September high-level plenary meeting a genuine success. В заключение я хотел бы привлечь внимание к позиции моей делегации относительно неотложной необходимости добиваться того, чтобы намеченное на сентябрь пленарное заседание высокого уровня увенчалось подлинным успехом.
August 2001- KfW Banking Group, Frankfurt, Germany September 2001 Department for Economic Research Август 2001 года - сентябрь 2001 года: Банковская группа КФВ, Франкфурт, Германия, департамент экономических исследований
East Timor: September 2000 - October 2003 Восточный Тимор: сентябрь 2000 года - октябрь 2003 года
Public services, September 2000 to August 2001 Услуги для общественности, сентябрь 2000 года - август 2001 года
Photographic, September 2000 to August 2001 Фотоматериалы, сентябрь 2000 года - август 2001 года
A. Briefings, September 2000-June 2001 Брифинги, сентябрь 2000 года - июнь 2001 года
From January to September 2005 the Royal Engineering Corps reported that it had cleared 22 minefields totalling 2.9 million square metres in Aqaba and the Jordan Valley. С января по сентябрь 2005 года Королевский инженерный корпус сообщил, что он расчистил 22 минных поля общей площадью 2,9 миллиона квадратных метров в Акабе и Иорданской долине.
We share the Secretary-General's disappointment at the fact that the special session on children had to be postponed from this September. Мы разделяем разочарование Генерального секретаря в связи с тем, что Специальная сессия по детям, проведение которой было намечено на сентябрь, была отложена.
Filming and production went from January to September 2002, yet the film was not released until 2004 (2005 in the USA). Начало съёмок и производство фильма было перенесено с января 2002 года на сентябрь, сама картина была выпущена не раньше 2004 года (2005 в США).
Owing to the ice melting season, about 90% of the annual runoff occurs between June and September with 35-40% in August alone, whereas January contributes only 5%. Из-за сезонности таяния льда и снега в бассейнах рек около 90 % годового стока приходится на период с июня по сентябрь (с 35-40 % только в августе), тогда как в январе он составляет лишь 5 %.
After serving for two years in the military (from January 1905 until September 1906), he returned to teaching. После двухлетней службы в армии (с января 1905 года по сентябрь 1906) Муссолини 4 сентября 1906 года вернулся в Предаппио для продолжения преподавательской деятельности.
Kent State University exhibited a selection of her film and theatre costumes from October 2010 to September 2011 in Katharine Hepburn: Dressed for Stage and Screen. В Кентском Государственном Университете (англ.)русск. выставлялась подборка из её кино и театральных костюмов с октября 2010 по сентябрь 2011 года, на аукционе «Katharine Hepburn: Dressed for Stage and Screen».
After not being elected to the 13th Knesset, Yaacobi was appointed Ambassador to the United Nations (September 1992 - June 1996). После того, как он не был избран в кнессет 13-го созыва, Яакоби был назначен послом Израиля в Организации Объединенных Наций (сентябрь 1992 - июнь 1996 года).
Table 6 below shows a comparison between the budgeted number of local staff and the actual number on board from May to September 1993. В таблице 6 ниже приводятся сопоставительные данные о предусмотренной в бюджетной смете и фактической численности местного персонала за период с мая по сентябрь 1993 года.
No expenditure was incurred under this heading during the mandate period, as elections in Liberia were rescheduled from March 1994 to September 1994. В течение мандатного периода никаких расходов по этой статье не производилось, поскольку сроки проведения выборов по Либерии были перенесены с марта 1994 года на сентябрь 1994 года.
(A. 14 days at Turin, Italy, September 1995) (А. 14 дней в Турине, Италия, сентябрь 1995 года)