Примеры в контексте "Operation - Мира"

Примеры: Operation - Мира
Ongoing system maintenance will be proposed in the respective peacekeeping operation budgets for future financial periods. Расходы на нынешнюю систему обслуживания будет предложено включить в бюджеты соответствующих операций по поддержанию мира в течение будущих финансовых периодов.
Options for consideration include enhanced support for the political process and a possible United Nations peacekeeping operation. Рассматриваемые варианты включают расширение поддержки политического процесса и возможность проведения операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Given current circumstances, he called for the swift deployment of a United Nations peacekeeping operation. С учетом сложившихся обстоятельств он обратился с призывом об оперативном развертывании миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Many delegations noted that the proposed initiative was not an alternative to a United Nations peacekeeping operation. Многие делегации отметили, что предлагаемая инициатива не является альтернативой по отношению к возможному развертыванию миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The fifth option entails the transformation of MISCA into a United Nations peacekeeping operation. Пятый вариант предусматривает преобразование АФИСМЦАР в операцию Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
No peacekeeping operation tainted by misconduct could be successful. Ни одна операция по поддержанию мира, репутация которой запятнана должностными проступками, не может быть успешной.
Advocate for fully resourced gender components in each peacekeeping operation. Отстаивание инициативы по включению гендерных компонентов в каждую операцию по поддержанию мира при полном их обеспечении ресурсами.
This information is relevant in all phases of a peacekeeping operation. Эта информация является актуальной в контексте всех этапов осуществления той или иной операции по поддержанию мира.
Consultations with troop-contributing countries should be held at all stages of a peacekeeping operation. Консультации с предоставляющими войска странами должны проводиться на всех этапах осуществления той или иной операции по поддержанию мира.
Every new multidimensional peacekeeping operation created since 2000 has included gender advisers. В каждой новой многокомпонентной операции в поддержку мира, учрежденной после 2000 года, предусмотрены должности советников по гендерным вопросам.
Peacekeeping operation budgets must be fully justified to ensure maximum efficiency. Для обеспечения максимальной эффективности бюджеты операций по поддержанию мира должны быть в полной мере обоснованны.
Japan thus supported the establishment of a new peace-keeping operation for Haiti. Таким образом, Япония поддержала решение об учреждении новой операции по поддержанию мира в Гаити.
If a peace-keeping operation is to succeed it should contain a humanitarian element. Если мы хотим, чтобы операция по поддержанию мира увенчалась успехом, она должна включать гуманитарный аспект.
An appropriate decision shall be taken to conduct every peace-keeping operation. З. На проведение каждой операции по поддержанию мира (далее - ОПМ) принимается соответствующее решение.
No peace-keeping operation was possible without adequate resources. Операции по поддержанию мира не достигнут своих целей, если они не будут располагать достаточным объемом ресурсов.
It extended five United Nations peacekeeping mandates and established one new peacekeeping operation. Он продлил пять мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и учредил одну новую миротворческую операцию.
The envisaged follow-on United Nations peacekeeping operation would also absorb AMISOM troops. Войска АМИСОМ также войдут в состав предусматриваемой последующей операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The Republic of Korea is currently contributing 476 peacekeepers to various peacekeeping operation missions. В настоящее время Республика Корея предоставляет 476 миротворцев в различные миссии в рамках операций по подержанию мира.
We therefore consider that every peacekeeping operation should have an HIV/AIDS focal point. Поэтому мы считаем, что в составе каждой операции по поддержанию мира должен быть координатор по ВИЧ/СПИДу.
It was NATO's first peacekeeping operation. Это была первая операция НАТО в области поддержания мира.
We also hope to contribute to the peacekeeping operation recently undertaken in Haiti. Мы также надеемся на участие в операции по поддержанию мира, которая была недавно организована в Гаити.
UNAMSIL is currently the largest peacekeeping operation of the United Nations. В настоящее время МООНСЛ является самой крупной операцией Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Three peacekeeping operation mandates expired during the month and were renewed. В течение этого месяца истекли и были продлены сроки действия мандатов трех миссий по поддержанию мира.
However, the peacekeeping operation is strapped for cash. Однако для дальнейшего проведения операции по поддержанию мира срочно нужны финансовые средства.
Other options included a peacekeeping operation as directed by the Security Council. Возможны и другие варианты, в том числе операция по поддержанию мира, осуществляемая под руководством Совета Безопасности.