Примеры в контексте "Operation - Мира"

Примеры: Operation - Мира
My Government appreciates the fact that a mission of the Security Council has recently visited Mozambique to verify on the ground the status of the implementation of the General Peace Agreement and the performance of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ). Мое правительство приветствует факт недавнего посещения Мозамбика миссией Совета Безопасности с целью проверки на месте положения дел с осуществлением Общего соглашения об установлении мира и работы Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ).
The COE Manual should be read in conjunction with other related documents such as the Operation Support Manual, the Guidelines to Troop-Contributing Countries, and the Standby Arrangements in the Service of Peace, Tables of Organization and Equipment. Руководство по ИПК следует изучать вместе с другими смежными документами, такими как Руководство по оперативной поддержке, Руководящие принципы для стран, предоставляющих воска, а также резервные соглашения для целей операций по поддержанию мира, Штатное расписание и табель имущества.
The Group underscores the imperative of facilitating the immediate redeployment of the troops of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire to the Western part of the country to enable them to pursue their peace and security mission as mandated by the Security Council. Группа подчеркивает необходимость оказания содействия немедленной передислокации войск Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре в западную часть страны, с тем чтобы они могли продолжать свою миссию укрепления мира и безопасности в соответствии с их мандатом, установленным Советом Безопасности.
The European Union encourages the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo to continue its peacekeeping efforts in Ituri, in the wake of Operation Artemis, and notes with satisfaction the full deployment of the Ituri Brigade. Европейский союз призывает Миссию Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго продолжать осуществлять свои усилия по поддержанию мира в Итури после операции «Артемида» и с удовлетворением отмечает полное развертывание бригады Итури.
The Office of the Special Representative provided information on children affected by armed conflict to members of the Department of Peacekeeping Operations assessment mission to Burundi in preparation for the establishment of the United Nations Operation in Burundi in 2004. Целевая группа по Бурунди. Канцелярия Специального представителя в рамках подготовки к учреждению Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди в 2004 году предоставила членам направленной в Бурунди миссии по оценке Департамента операций по поддержанию мира информацию, касающуюся детей, затрагиваемых вооруженным конфликтом.
In 1997, it had joined the multinational coalition which had conducted Operation Alba in Albania, and in 1998, it had participated in 28 joint peacekeeping operations, three of them in Romania. В прошлом году она вошла в состав международной коалиции, которая проводила операцию "Алба" в Албании, и в текущем году приняла участие в 28 связанных с поддержанием мира совместных учениях, три из которых проходили на территории Румынии.
This United Nations contractor had supplied catering services to two peacekeeping missions, the United Nations Transitional Authority in Cambodia and the United Nations Operation in Somalia. Подрядчик Организации Объединенных Наций оказывал услуги по обеспечению питания двух миссий по поддержанию мира, Переходного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже и Операции Организации Объединенных Наций в Сомали.
This statement sums up United Nations practice relating to the United Nations Operation in the Congo (ONUC), the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and later peacekeeping forces. Это заявление суммирует практику Организации Объединенных Наций в отношении Операции Организации Объединенных Наций в Конго (ОНУК), Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) и создававшихся позднее сил по поддержанию мира.
The Mine Action Service participated in a Department of Peacekeeping Operations assessment mission to Burundi in February 2004 and recommended that a mine action programme be developed as part of the United Nations Operation in Burundi. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, принимала участие в работе миссии по оценке, направленной Департаментом операций по поддержанию мира в феврале 2004 года в Бурунди, и рекомендовала разработать программу деятельности, связанной с разминированием, как часть Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди.
1.2.5: Under the columns relating to Central support administration and command, column 7 (Command) related to expenditures for Burkina Faso's participation in the peacekeeping operations carried out by the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. Расходы, указанные в строке 1.2.5 (Прочее) и относящиеся к категории расходов на центральные структуры тылового обеспечения и управления (графа 7: управление), связаны с участием Буркина-Фасо в операциях по поддержанию мира в Дарфуре в рамках Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
On that basis, Egypt helps to enhancing the partnership between the two sides in the area of peacekeeping, particularly through its significant contribution to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and its support to the African Union Mission in Somalia. Исходя из этого Египет способствует укреплению партнерских связей между двумя сторонами в деле поддержания мира, в частности посредством своего значительного вклада в Смешанную операцию Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре и поддержки Миссии Африканского союза в Сомали.
The unanimous adoption of Security Council resolution 1769 (2007), authorizing the establishment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, was an important development in the peace process and reflects a solid consensus between the AU and United Nations on the way forward. Единогласное принятие резолюции Совета Безопасности 1769 (2007) об учреждении Смешанной операции Африканского союза/Организации Объединенных Наций в Дарфуре стало важным шагом на пути к достижению мира, и отражает существующий между АС и Организацией Объединенных Наций консенсус относительно дальнейшей работы.
Jamaica had been making its own modest contributions to United Nations peacekeeping activities, and was making preparations to serve in the new African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. Ямайка вносит свой скромный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и готовится к участию в новой Смешанной операции Африканского союза/Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
Establish an international committee to monitor the disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement process. It was the heavy involvement of the international community in the form of Operation Artemis that finally enabled the Ituri to rediscover the road to peace. Создание Международного комитета по наблюдению за процессом разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения, поскольку именно благодаря активному участию международного сообщества, в том числе в результате проведения операции «Артемида», удалось наконец вернуться на путь установления мира в Итури.
As indicated in paragraph 13 of the progress report, the Department of Peacekeeping Operations and UNAMID secured the agreement of the Government of the Sudan for the Operation to use airports in El Fasher and Nyala for extended hours. Как указано в пункте 13 отчета о ходе исполнения бюджета, Департамент операций по поддержанию мира и ЮНАМИД договорились с правительством Судана о том, что ЮНАМИД будет пользоваться аэропортами в Эль-Фашире и Ньяле дольше установленных часов работы.
Information on the role and actions of the UNOCI forces was included in weekly press briefings to rebuild confidence and provide information on the Operation's support to the national authorities in re-establishing peace and security Информация о роли и деятельности сил ОООНКИ представлялась в рамках еженедельных пресс-брифингов для восстановления доверия и представления информации об оказываемой Операцией поддержке национальным властям в восстановлении мира и безопасности
The presence of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) affords a unique opportunity for the United Nations to engage in restoring the peace, building national reconciliation and achieving justice. Присутствие Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОНЮБ) представляет уникальную возможность для Организации Объединенных Наций заняться восстановлением мира, организацией национального примирения и обеспечения справедливости.
With respect to the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, I commend the efforts of the Department of Peacekeeping Operations and the Government of the Sudan to address the technical aspects of deployment. Что касается развертывания Смешанной операции Африканского союза/Организации Объединенных Наций в Дарфуре, я хотел бы высоко оценить работу Департамента операций по поддержанию мира и усилия правительства Судана по урегулированию технических аспектов развертывания.
In the 1992 crossover Operation: Galactic Storm, the Shi'ar annexed the Kree Empire at the end of the Kree-Shi'ar War and Deathbird was placed into a prominent position as viceroy of Hala, the Kree homeworld. В 1992 году кроссовер Operation: Galactic Storm, Ши'ар аннексировал Империю Крии в конце войны Крии с Ши'ар, а Смертельная птица заняла видное место в качестве наместника Халы, родного мира Крии.
"The Security Council takes note, in particular, of the Peace and Security Council's request for an increase in the strength of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, without prejudice to any future decision or commitment of the Security Council in this regard. Совет Безопасности принимает, в частности, к сведению просьбу Совета мира и безопасности об увеличении численности Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре без ущерба для любого будущего решения или обязательства Совета Безопасности в этом отношении.
Close cooperation and collaboration among UNMIL, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Mission in Sierra Leone will serve the interests of all three peacekeeping operations and of peace and security in the region. Тесное сотрудничество и взаимодействие между МООНЛ, Операцией Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре и Миссией Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне будут служить интересам всех трех миротворческих операций и установлению мира и безопасности в регионе.
Consequently, a multidisciplinary African Union Peace Operations Support Team was established at the African Union Commission in Addis Ababa, with a smaller component in New York, as part of the Department of Peacekeeping Operation's joint action plan. Соответственно, на заседании Комиссии Африканского союза в Аддис-Абебе была создана межотраслевая Группа поддержки миротворческих операций Африканского союза, небольшое подразделение которой находится в Нью-Йорке в рамках совместного плана действий Департамента операций по поддержанию мира.
The African Union and the United Nations are also collaborating on key peacekeeping missions and in conflict situations, including in the Sudan (the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID)) and Somalia (the African Union Mission in Somalia (AMISOM)). Африканский союз и Организация Объединенных Наций также сотрудничают в рамках ключевых миссий по поддержанию мира и урегулирования конфликтных ситуаций, в том числе в Судане (Смешанная операция Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) и Сомали (Миссия Африканского союза в Сомали (АМИСОМ)).
UNISFA and the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the United Nations Mission in South Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, conducted a technical survey mission on 4 and 5 April. ЮНИСФА и Департамент операций по поддержанию мира, совместно с Миссией Организации Объединенных Наций в Южном Судане и Смешанной операцией Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре, организовали 4 и 5 апреля миссию по техническому наблюдению.
Commending the efforts of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) towards promoting peace and stability in Darfur, and reiterating its full support for UNAMID, высоко оценивая усилия Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) по содействию обеспечению мира и стабильности в Дарфуре и вновь заявляя о своей полной поддержке ЮНАМИД,