Примеры в контексте "Operation - Мира"

Примеры: Operation - Мира
The United Nations must create vigorous mechanisms for ensuring that, once a decision to carry out a peacekeeping operation had been taken, the operation was deployed on the ground as quickly as possible. Делегация Кубы считает, что Организация Объединенных Наций должна создать динамичные механизмы, с тем чтобы в случае принятия решения о проведении операции по поддержанию мира эта операция была в кратчайшие сроки развернута на местах.
It may be useful to note that the last time the peacekeeping operation faced significant armed activity was nearly a year ago, when the operation included over 5,000 troops. Возможно, следует отметить, что последний раз операция по поддержанию мира сталкивалась со значительной вооруженной деятельностью почти год назад, когда в операции было задействовано более 5000 военнослужащих.
Paragraphs 55 to 68 below provide updated information on contingency planning for a peacekeeping operation that could be deployed in the event that the basic conditions for effective operation are in place, if so determined by the Security Council. В пунктах 55 - 68 ниже приводится обновленная информация о планировании действий на случай развертывания операции по поддержанию мира в случае наличия базовых условий для эффективного функционирования и принятия соответствующего решения Советом Безопасности.
Undertaking a peacekeeping operation does not give the operation a licence to engage in criminal activities on Congolese soil. Согласие на проведение операции по поддержанию мира в стране не дает ее участникам право заниматься противозаконной деятельностью на конголезской земле.
The successful end of any peacekeeping operation, especially one that, just a few years ago, was the largest peacekeeping operation in the world, is truly a momentous occasion. Успешное завершение любой операции по поддержанию мира, особенно такой, которая еще несколько лет назад, считалась крупнейшей в мире, является поистине знаковым событием.
Peacebuilding cannot start upon the conclusion of a peacekeeping operation. Миростроительство не может начинаться по завершении операций по поддержанию мира.
In a traditional peacekeeping operation the parties have agreed to settle disputes without the use of force. При проведении традиционных операций по поддержанию мира стороны договариваются о разрешении споров без применения силы.
Kenya also supports proposals for the enhancement of peace-support operation capabilities of the United Nations. Кения также поддерживает предложения об укреплении потенциала операций Организации Объединенных Наций в поддержку мира.
We have long known that the response to crisis does not end with the establishment of a peacekeeping operation. Мы уже давно осознали, что урегулирование кризиса не заканчивается учреждением операции по поддержанию мира.
El Salvador was a successful example of a peacekeeping operation that had culminated in the signing of a peace agreement. Сальвадор может служить примером успешного проведения операции по поддержанию мира, которая увенчалась подписанием мирного соглашения.
A clear exit strategy had to be in place from the start of a peacekeeping operation. С самого начала осуществления операции по поддержанию мира должна существовать четкая стратегия выхода из нее.
The Mission was the only peacekeeping operation in the Americas, and had already made progress. Миссия является единственной операцией по поддержанию мира в странах Америки и уже добилась определенного прогресса.
The parties to a conflict may not always perceive an effective peacekeeping operation as being in their interest. Стороны в конфликте, возможно, не всегда воспринимают эффективно проводимую операцию по поддержанию мира как отвечающую своим интересам.
Certain factors are critical to the success of any United Nations peacekeeping operation. Для успешного проведения любой операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира чрезвычайно важное значение имеют несколько конкретных факторов.
One speaker encouraged the Department to devise and implement a comprehensive communications strategy that highlighted success stories of peacekeeping and the role of peacekeepers in their areas of operation. Один из ораторов призвал Департамент разработать и осуществить всеобъемлющую стратегию коммуникации, в которой центральное внимание уделялось бы освещению примеров успешного осуществления операций по поддержанию мира и роли миротворцев в соответствующих областях деятельности.
UNHCR has developed material on addressing housing, land and property issues in the initial stages of a peace operation. УВКБ разработало материалы, касающиеся жилья, вопросов земли и имущества на начальных этапах операций по поддержанию мира.
The success of AMIS is vital for any future African peacekeeping operation on the continent. Успех МАСС важен для любой будущей африканской операции по поддержанию мира на нашем континенте.
In addition, a sufficient number of posts for legal officers should be established in the budget of a peacekeeping operation. Кроме того, в бюджете операции по поддержанию мира следует предусмотреть достаточное количество должностей для сотрудников по правовым вопросам.
We feel that troop-contributing countries will all need to remain committed to the UNTAET peacekeeping operation over this period. Мы считаем, что всем странам, предоставляющим войска, необходимо будет сохранить свою приверженность целям операции ВАООНВТ по поддержанию мира на предстоящий период.
The Security Council expresses its resolve to seek to establish the political conditions for non-recurrence of a particular conflict before withdrawing any peacekeeping operation. Совет Безопасности заявляет о своей решимости стремиться к созданию политических условий, обеспечивающих невозобновление того или иного конфликта, до свертывания любой операции по поддержанию мира.
We are already in touch with all of those who could contribute to this important peace operation. Мы уже вступили в контакт со всеми теми, кто мог бы содействовать этой важной операции в пользу мира.
Early deployment of experienced and qualified personnel in sufficient numbers was instrumental to the success of any peacekeeping operation. Быстрое развертывание опытного и квалифицированного персонала в достаточном количестве способствует успеху любой операции по поддержанию мира.
The African Union peacekeeping operation in Darfur required the support and logistical backing of the international community. Для проведения Африканским союзом операции по поддержанию мира в Дарфуре требуется поддержка и материально-техническое обеспечение со стороны международного сообщества.
If conflict management failed to distinguish between the symptom and the cause, no peacekeeping operation would be sustainable. Если при урегулировании конфликта невозможно провести грань между симптомом и причиной, любая операция по поддержанию мира не приведет к устойчивым результатам.
As with any United Nations peace operation, the success of UNTAET depends on the full cooperation of all parties. Успех ВАООНВТ, как и любой другой операции в пользу мира, зависит от всестороннего сотрудничества всех сторон.