Примеры в контексте "Operation - Мира"

Примеры: Operation - Мира
Peacekeeping and peacebuilding must go together from the beginning of an operation. Поддержание мира и миростроительство должны идти рука об руку с самого начала операции.
It is important that the mandate of a United Nations peace operation does not create expectations that cannot be met. Важно, чтобы мандат операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира не вызывал ожиданий, которые нельзя оправдать.
A successful peacekeeping operation needs to be complemented by feasible and sustainable rehabilitation, reconstruction and, sometimes, a comprehensive nation-building effort. Успешная операция по поддержанию мира должна дополняться существенным и устойчивым процессом восстановления, реконструкции и порой всеобъемлющими усилиями по государственному строительству.
In all of its areas of operation, RRDP is contributing to the consolidation of peace. Во всех областях своей оперативной деятельности ПВРР способствует укреплению мира.
We are all aware that UNTAET has very innovative features as a multidimensional peacekeeping operation. Мы все знаем, что ВАООНВТ занимается осуществлением новаторских задач, связанных с выполнением многопрофильной операции по поддержанию мира.
The protection of children affected by armed conflict is a constant concern throughout the process of a peacekeeping operation. Защита детей, затронутых вооруженными конфликтами, является постоянной задачей на протяжении всего периода проведения операций по поддержанию мира.
As for the Tribunals, their continuing operation was endangered by the substantial projected cash deficit. Однако, вероятно, что в качестве источника ликвидных средств будет полностью задействован Резервный фонд для операций по поддержанию мира.
Member States may have different ways of participating in a peacekeeping operation. Формы участия государств-членов в операциях по поддержанию мира могут быть самыми различными.
Acts of misconduct undermine the good relations that the peacekeeping operation must maintain with the local population and jeopardize the achievements of the mission. Акты недостойного поведения ухудшают характер отношений, которые операции по поддержанию мира должны поддерживать с местным населением, и ставят под угрозу успешное проведение таких миссий.
The term "accounts" is defined as the official records of the income, expenditures, assets and liabilities of each peacekeeping operation. Термин «счета» означает официальные данные о поступлениях, расходах, имуществе и обязательствах каждой операции по поддержанию мира.
If all peacekeeping accounts were consolidated retroactively, the outstanding contributions to each operation would be commingled. В случае ретроактивной консолидации счетов всех операций по поддержанию мира произойдет смешение невыплаченных взносов по различным операциям.
When so acting the Security Council has a special responsibility to clearly define the mandate and rules for conducting a peacekeeping operation. При этом Совет Безопасности несет особую ответственность за четкое определение мандата и правил проведения соответствующей операции по поддержанию мира.
When the Security Council is asking to deploy a peacekeeping operation, it must ensure a clear, achievable mandate. Предлагая развернуть операцию по поддержанию мира, Совет Безопасности должен определить четкий и осуществимый мандат.
The Department of Peacekeeping Operations will continue its efforts to determine staffing requirements and to identify qualified air operation specialists for the missions. Департамент операций по поддержанию мира будет продолжать свои усилия по определению потребностей в сотрудниках и выявлению квалифицированных специалистов по вопросам воздушного транспорта для миссий.
In joining the international efforts, Cambodia sent a small demining team in 1999 to Kosovo as part of its contribution to the peacekeeping operation. Присоединяясь к международным усилиям, Камбоджа направила в 1999 году в Косово небольшую группу специалистов по разминированию в качестве своего вклада в проведение операции по поддержанию мира.
A specific rule-of-law element may not always be necessary in every United Nations peace support operation. Отдельный конкретный элемент, связанный с господством права, возможно, требуется не для всех операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
So, progress, a special political mission and a readiness to consider a peace support operation are absolutely right at this stage. Поэтому достижение прогресса, создание специальной политической миссии и готовность рассмотреть предложение о развертывании операции в поддержку мира являются на данном этапе шагами в правильном направлении.
The ongoing consultations on the establishment of a peacekeeping operation in Burundi concluded with the unanimous adoption of resolution 1545 on 21 May. Продолжавшиеся консультации, касающиеся учреждения операции по поддержанию мира в Бурунди, завершились 21 мая единогласным принятием резолюции 1545.
First, no peacekeeping operation should be terminated or withdrawn without completing the task assigned to it. Во-первых, никакая операция по поддержанию мира не должна прекращаться или выводиться до завершения возложенных на нее задач.
The signal sent by a peacekeeping operation must also be backed up by political commitment from Member States. Сигнал, который посылает операция по поддержанию мира, должен также быть подкреплен политическими обязательствами государств-членов.
First, the Council needs to sustain its interest and focus on each and every peace operation. Во-первых, Совету необходимо сохранить свой интерес и внимание ко всем осуществляемым операциям в пользу мира.
Formal meetings will be held to ensure a comprehensive consideration of critical issues relating to that specific peacekeeping operation. Официальные заседания будут проводиться с целью обеспечения всеобъемлющего рассмотрения критически важных вопросов, касающихся данной конкретной операции по поддержанию мира.
Free and unhindered access for UNMEE is a fundamental condition for the success of the peacekeeping operation. Наличие у МООНЭЭ свободного и беспрепятственного доступа является одним из основополагающих условий успеха операции по поддержанию мира.
Each peacekeeping operation or mandate should take into account the level of socio-economic development of the country in question. При разработке любой операции по поддержанию мира или мандата необходимо учитывать уровень социально-экономического развития конкретной страны.
Although officially a peacekeeping operation, UNMIK is in effect a complex mission engaged in post-conflict peace-building. Хотя официально это операция по поддержанию мира, по сути дела, МООНК является комплексной миссией, занимающейся постконфликтным миростроительством.