Примеры в контексте "Operation - Мира"

Примеры: Operation - Мира
Following that would be a consolidation phase that would see a conventional peacekeeping operation. После этого можно было бы приступить к этапу консолидации, на котором была бы проведена обычная операция по поддержанию мира.
A peacekeeping operation mandate is but the first step towards the stabilization of a country. Мандат операции по поддержанию мира является лишь первым шагом на пути стабилизации страны.
The peace support operation will have to follow the same pattern: comprehensive and balanced. Операция в поддержку мира должна будет проводиться по тому же принципу - комплексно и сбалансированно.
Fourth, the human rights component of a peace operation is indeed critical to effective peace-building. В-четвертых, связанный с правами человека компонент любой операции в пользу мира является действительно крайне важным для эффективного миростроительства.
Recent caseload from the largest peacekeeping operation, MONUC, demonstrates this point. В последнее время число дел, поступающих из самой крупной операции по поддержанию мира - МООНДРК, подтверждает этот момент.
For the purposes of the present note, the Secretariat does not limit accountability to persons participating in a peacekeeping operation. Для целей настоящей записки Секретариат не ограничивает ответственность лицами, участвующими в какой-либо операции по поддержанию мира.
MONUC is the largest peacekeeping operation in terms of authorized personnel strength. МООНДРК является самой крупной операцией по поддержанию мира с точки зрения санкционированной численности персонала.
Furthermore, some countries had also indicated their willingness to provide military personnel for the peacekeeping operation in the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, некоторые страны также проявили готовность предоставить военный персонал для операции по поддержанию мира в Демократической Республике Конго.
The mission agreed to consider the request if the Intergovernmental Authority on Development agreed to mount a peacekeeping operation in Somalia. Миссия согласилась рассмотреть эту просьбу в том случае, если межправительственный орган по вопросам развития согласиться направить операцию по поддержанию мира в Сомали.
The Convention should instead apply to any member of the peacekeeping operation who enjoys privileges and immunities. Вместо этого Конвенция должна применяться к любому члену операции по поддержанию мира, который пользуется привилегиями и иммунитетами.
Getting the strategy right before sending in a peacekeeping operation can also help to ensure that it terminates in success instead of failure. Разработка надлежащей стратегии до развертывания операции по поддержанию мира может также содействовать обеспечению ее успеха и избежать неудачу.
We should always bear in mind that the smooth conduct of a peacekeeping operation is possible only with the appropriate involvement of those countries. Мы всегда должны помнить о том, что нормальное проведение операций по поддержанию мира возможно лишь при адекватном участии этих стран.
As requested in resolution 1863, I intend to provide further advice and recommendations on the deployment of a peacekeeping operation by 15 April. В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 1863, я намереваюсь дать дальнейшие советы и рекомендации относительно развертывания операции по поддержанию мира до 15 апреля.
In either case, the peacekeeping operation is drawn into a mire. В любом случае операция по поддержанию мира затягивается в трясину.
The issue of costs may sometimes give rise to a desire to bring a peacekeeping operation to a possibly premature end. Вопрос о расходах может в некоторых случаях вызывать желание, возможно, преждевременно завершить операцию по поддержанию мира.
We advocate that the international community include that aspect from the earliest stages of a peacekeeping operation. Мы выступаем за то, чтобы международное сообщество учитывало этот аспект на самых ранних этапах той или иной операции по поддержанию мира.
The exit of a United Nations peace operation should follow the successful restoration of peace and security in the country or region in question. Уход миротворческой операции Организации Объединенных Наций должен быть результатом успешного восстановления мира и безопасности в соответствующей стране или регионе.
As an example, the Council has just set up a classic peacekeeping operation to monitor a ceasefire between two countries. Например, Совет только что учредил классическую операцию по поддержанию мира для контроля за соблюдением режима прекращения огня между двумя странами.
For a peacekeeping operation, there is in a sense no difference between an inter-State and an intrastate conflict. Для операции по поддержанию мира разницы между межгосударственным и внутригосударственным конфликтом в определенном смысле нет.
Post-conflict peace-building would continue over many years, but the peacekeeping operation would be its precursor. Постконфликтное миростроительство может продолжаться в течение многих лет, но ему должна предшествовать операция по поддержанию мира.
Allow me to conclude by noting that the beginning of any peacekeeping operation is a very sensitive time. Позвольте мне в заключение сказать, что начало любой операции по поддержанию мира - это очень ответственный период.
It was also important to adopt clear guidelines to determine what constituted a peacekeeping operation. Помимо этого, важно принять четкие руководящие принципы для определения операций по поддержанию мира.
Fourthly, the Council also expressed its determination to enhance consultations with troop contributors when it formulates peacekeeping operation mandates. В-четвертых, Совет также заявляет о своей решимости активизировать консультации со странами, предоставляющими войска, при формулировании мандатов операций по поддержанию мира.
A peacekeeping operation can succeed only if there is a genuine will for change within the host country. Операции по поддержанию мира могут быть успешными лишь при наличии подлинного стремления к переменам в стране пребывания.
Deployed appropriately, a peacekeeping operation can achieve remarkable results in a relatively short period. При надлежащем развертывании операция по поддержанию мира может обеспечить достижение замечательных результатов за сравнительно короткое время.