Примеры в контексте "Operation - Мира"

Примеры: Operation - Мира
UNPROFOR is thus the largest peace-keeping operation in the history of the United Nations. Таким образом, СООНО представляют собой самую крупную операцию по поддержанию мира в истории Организации Объединенных Наций.
In this sense, each peacekeeping operation must also be one of peacemaking. В этом смысле каждая операция по поддержанию мира должна быть еще и миротворческой.
Once it has been decided by the Security Council, a peace-keeping operation becomes everybody's business. Как только Совет Безопасности принимает решение о проведении операции по поддержанию мира, она становится делом всех.
Secondly, a peace-keeping operation must be based on the consent of the parties, appropriate flexibility and adequate information. Во-вторых, операция по поддержанию мира должна опираться на согласие сторон, на соответствующую гибкость и надежную информацию.
Each peace-keeping operation should be provided with an information unit and a radio transmitter to broadcast its message. Каждая операция по поддержанию мира должна быть обеспечена информационной службой и радиопередатчиком для передачи информации.
The successful implementation of those results will mark the exit point for the peace support operation. Успешное осуществление этих результатов ознаменует прекращение операции в поддержку мира.
A few days ago the Security Council adopted resolution 1590 authorizing the deployment of a peacekeeping operation in southern Sudan. Несколько дней назад Совет Безопасности принял резолюцию 1590, санкционирующую развертывание на юге Судана операции по поддержанию мира.
We continue working on an incremental approach towards the possible establishment of a United Nations peacekeeping operation. Мы продолжаем разрабатывать постепенный подход к возможному созданию операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The Department of Peacekeeping Operations oversees the establishment, expansion and ongoing operation of United Nations peacekeeping activities. Департамент операций по поддержанию мира осуществляет надзор за созданием, расширением и текущим функционированием миротворческих миссий Организации Объединенных Наций.
We will argue for an integrated approach that incorporates peacebuilding during the start-up of a peacekeeping operation. Мы будем отстаивать комплексный подход, предполагающий включение миростроительства в операцию по поддержанию мира с самого начала ее проведения.
A peacekeeping operation cannot take the place of a long-term development programme. Операция по поддержанию мира не может заменить долгосрочную программу развития.
They should also participate in identifying objectives for properly assessing the exit strategy for a peacekeeping operation in a given region or country. Они должны также участвовать в определении целей для надлежащей оценки стратегии свертывания той или иной операции по поддержанию мира в том или ином регионе или стране.
The support system should also correspond to the nature of the peacekeeping operation. Система поддержки также должна соответствовать сущности той или иной операции по поддержанию мира.
Whenever a peacekeeping operation is in place, civilians expect to be protected by United Nations forces. Всякий раз, когда осуществляется операция по поддержанию мира, ожидается, что гражданскому населению будет обеспечена защита силами Организации Объединенных Наций.
The United Nations will shortly dispatch a peacekeeping operation to Côte d'Ivoire. Организация Объединенных Наций вскоре начнет операцию по поддержанию мира в Кот-д'Ивуаре.
By the same token, objects involved in a peacekeeping operation are considered to be civilian objects, protected against attack. По этому же признаку объекты, используемые в операциях по поддержанию мира, считаются гражданскими объектами, защищенными от нападения206.
The recent Security Council resolution reinforcing the peacekeeping operation in the Democratic Republic of the Congo was also welcomed. Приветствовалась также последняя резолюция Совета Безопасности относительно усиления операций по поддержанию мира в Демократической Республике Конго.
Briefings on the military aspects of peacekeeping operations should be given whenever possible by the commander of the operation. Когда это возможно, командующий операцией должен проводить брифинги по военным аспектам операции по поддержанию мира.
Gender equality issues are absolutely essential to the success of any peace operation. Вопросы гендерного равенства являются чрезвычайно важными для успеха любой операции в пользу мира.
Success of any peacekeeping operation can be ensured through effective management and coordination by all concerned. Успех любой операции по поддержанию мира можно обеспечить за счет эффективного управления и координации усилий всех соответствующих сторон.
Key questions in the life of a peacekeeping operation Основные вопросы, касающиеся «жизненного цикла» операций по поддержанию мира
A well-conceived and well-managed public information programme is an essential element of any successful peacekeeping operation. Наличие продуманной программы общественной информации при эффективном управлении ею является существенно важным элементом для успеха любой операции по поддержанию мира.
Financial resources and political will - those two elements are essential if a peacekeeping operation is to be successful. Финансовые ресурсы и политическая воля - вот те два элемента, без которых успех операции по поддержанию мира невозможен.
Under the aegis of the so-called unilateral peace enforcement operation, Russian troops are annexing an independent country. Под предлогом проведения так называемой односторонней операции по принуждению мира российские войска захватывают независимую страну.
We also note that a conventional peacekeeping operation would not be realistic in Somalia today. Мы хотели бы также отметить, что проведение сегодня обычной операции по поддержанию мира в Сомали также является нереальным.