Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Years - Возраста"

Примеры: Years - Возраста
At the country level, policies and programmes have been initiated to reduce the risks faced by women during the reproductive years. На страновом уровне началось осуществление программ и мероприятий по уменьшению рисков, с которыми сталкиваются женщины репродуктивного возраста.
The Committee recommends that the State party ensure the enforcement of its legislation banning the recruitment of children under 18 years. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить исполнение собственного законодательства, запрещающего вербовку в вооруженные силы детей, не достигших 18-летнего возраста.
Women's health is vulnerable before and after the reproductive years and needs to be considered in a holistic way. Здоровье женщин является уязвимым в период до и после репродуктивного возраста, и его следует рассматривать на комплексной основе.
Employing children under 18 years of age for work under harmful or arduous conditions is prohibited. На работу с вредными и тяжелыми условиями труда детей до 18-летнего возраста принимать запрещается.
This requires the consent of the child if he/she has reached the age of 10 years. Для этого требуется согласие ребенка, если он достиг 10-летнего возраста.
In some instances the wish of a child who has reached the age of 10 years has legal force. В ряде случаев воле ребенка, достигшего возраста 10 лет, законодательно придается правовое значение.
The consent of a child who has reached the age of 10 years is required for its adoption. Для усыновления ребенка, достигшего возраста 10 лет, необходимо его согласие.
Basic general education is compulsory until the pupil reaches 15 years of age. Требование обязательности основного общего образования применительно к конкретному обучающемуся сохраняет силу до достижения им возраста 15 лет.
Raising the age for participation in hostilities from 15 to 18 years would bring a number of advantages for the children concerned. Повышение минимального возраста для участия в военных действиях с 15 до 18 лет обеспечило бы детям соответствующей возрастной группы ряд преимуществ.
Thus, the children of a naturalized foreigner who reached the age of 15 years had been required to use the Icelandic personal name. Например, должны иметь исландское имя дети натурализованного иностранца, достигшие возраста 15 лет.
After reaching 18 years of age all Georgian men are subject to military service. По достижении 18-летнего возраста все мужчины, имеющие грузинское гражданство, обязаны проходить воинскую службу.
The Committee is also concerned that a refugee child has to reach the age of 18 years to acquire Togolese citizenship. Комитет также озабочен тем, что для получения тоголезского гражданства ребенок должен достичь возраста 18 лет.
Some persons have been expelled when they reached 16 years of age. Некоторые жители по достижении 16-летнего возраста были высланы из города.
Under Turkmen law, a child is a person under 18 years of age. В соответствии с законодательством Туркменистана ребенком признается физическое лицо, не достигшее 18-летнего возраста.
The difference of 3,5 years is the result of a great number of older men seeking employment. Разница в 3,5 года объясняется большим количеством мужчин более старшего возраста, которые ищут работу.
In Finnish legislation, a person who is under 18 years of age is a minor. Согласно законодательству Финляндии, лицо, не достигшее 18-летнего возраста, является несовершеннолетним.
Primary education in regular primary schools starts for pupils of age 7 and lasts eight years. Начальное образование в обычных начальных школах начинается по достижении детьми 7-летнего возраста и продолжается 8 лет.
The Committee is concerned at the proposal of the State party to establish 16 years as the legal minimum age for conscription. Комитет обеспокоен предложением государства-участника об установлении 16 лет в качестве минимального возраста для призыва.
Every Estonian citizen who has attained 21 years of age and has the right to vote may be a candidate for the Riigikogu. В члены рийгикогу может баллотироваться любой гражданин Эстонии, достигший 18-летнего возраста и обладающий правом голоса.
The capacity to draw up a will is acquired upon turning 16 years of age. Правоспособность по составлению завещания появляется по достижении 16-летнего возраста.
Family law in Mongolia provides for marriages based on free consent and establishes 18 years as the minimum age. Закон о семье в Монголии предусматривает браки, основанные на свободном согласии, и устанавливает 18 лет в качестве минимального возраста для вступления в брак.
Thus, reproductive health goes beyond the child-bearing ages to encompass problems that may arise in both the earlier and the post-reproductive years. Таким образом, понятие репродуктивного здоровья выходит за рамки детородного возраста и охватывает проблемы, которые могут возникнуть как на более раннем этапе, так и в послерепродуктивные годы.
Clearly, a young man under 18 years of age would not be able to support a family. Очевидно, что юноша, не достигший 18-летнего возраста, не смог бы сегодня содержать семью.
This is established as 18 years. Она приобретается по достижении возраста 18 лет.
Any citizen who has the right to vote and has reached the age of 40 years may be elected as the President of the Republic. Президентом Республики может быть избран любой гражданин, обладающий правом голоса и достигший возраста 40 лет.