Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Years - Возраста"

Примеры: Years - Возраста
Child rights The Government recognizes the importance of early childhood (0-8 years) development for successful education outcomes. Правительство осознает, что для получения успешных результатов обучения детей в начальной школе (до 8 - летнего возраста) развитие ребенка должно начинаться в самом раннем возрасте.
Promoting women's capacity for self-help and mutual help throughout their childbearing years, including during pregnancy, delivery and post-delivery. Помогать женщинам в приобретении ими навыков заботы о собственном здоровье и взаимопомощи на протяжении всего детородного возраста, в том числе во время беременности, родов и в послеродовой период.
Our study is confined to the working age population aged 18-65 years. Охват своего исследования мы ограничили населением трудоспособного возраста от 18 до 65 лет.
They were irremovable until the age of 75 years except through impeachment proceedings. Они несменяемы в этой должности до возраста 75 лет и могут быть отстранены лишь на основе процедуры импичмента.
12.10 There has been a rise in teenage pregnancy over the past eight years. 12.10 За последние восемь лет наблюдается рост случаев беременности среди девочек подросткового возраста.
The age-discrimination provisions of the Act relate to people aged sixteen years or older. Положения закона, относящиеся к дискриминации по признаку возраста, касаются людей в возрасте от 16 лет и старше.
The employment of children under the school-leaving age, which is presently 15 years, is generally prohibited. В качестве общего правила запрещен наём на работу детей до достижения ими возраста окончания школы, который в настоящее время составляет 15 лет.
Such persons may not be sentenced to a term of deprivation of liberty exceeding 10 years. При назначении наказания лицу, которое до совершения преступления не достигло 18-летнего возраста, срок лишения свободы не может превышать десяти лет.
CARE-Belize, a non-government organisation, provides community based rehabilitation services to children ages birth to 6 years. Организация "КАРЕ-Белиз" является неправительственной организацией, которая обеспечивает на базе общин реабилитационные услуги для детей с момента рождения до достижения ими шестилетнего возраста.
TB mostly affects the productive ages 15-45 years with a male to female ratio of 2:1. Туберкулез преимущественно поражает людей трудоспособного возраста (15 - 45 лет), при этом показатель отношения числа заболевших мужчин к заболевшим женщинам составляет 2:1.
The amendments set at 19 years the age at which both men and women could lawfully be married. Предусмотренные поправки касаются унификации брачного возраста, который будет наступать с 19 лет, взаимного согласия на вступление в брак, отмены опекунства и пересмотра положений о расторжении брака для обеспечения более эффективной защиты детей.
A person concluding marriage with a girl less than 18 years will be criminally liable with rigorous imprisonment, among others. За заключение брака с девочкой, не достигшей 18-летнего возраста, предусмотрено уголовное наказание в виде, наряду с прочим, заключения на длительный срок в тюрьму строгого режима.
From age 50, repeat medical examination every 5 years, required for certificates recognized for the Rhine. Прохождение медицинского освидетельствования один раз в пять лет по достижении возраста 50 лет, обязательное для категории удостоверений, подлежащих признанию в качестве действительных для плавания на Рейне.
The insured person retires due to attainment to the age of 60 years in the case of a man whose actual service totals 15 complete years, and attainment to the age of 55 years in the case of a woman whose actual service totals 10 complete years. В случае если застрахованное лицо выходит на пенсию по причине достижения возраста 60 лет в случае мужчины, стаж фактической работы которого составляет 15 полных лет, или достижения возраста 55 лет в случае женщины, стаж фактической работы которой составляет 10 полных лет.
If he/she has not completed 20 years of service, the insuree acquires the right to old-age pension under the condition that he/she has 15 years of insurance and has reached 65 years of age, or 60 years of age. В случае, если продолжительность трудового стажа работника составляет менее 20 лет, работник приобретает право на получение пенсии по старости, если он производил отчисления в пенсионный фонд в течение 15 лет и достиг возраста 65 лет или 60 лет.
Art. 44 - Marriage may not be contracted by males before the age of 16 years or by females before the age of 14 years. Статья 44 - Мужчина, не достигший 17-летнего возраста, и женщина, не достигшая 14-летнего возраста, не могут вступать в брак.
Persons as young as 12 years of age may access reproductive health services without parental or guardian consent. Так, услугами женских консультаций без согласия родителей или опекунов могут пользоваться девочки 12-летнего возраста.
States which issue the boatmaster's licence certificate as from the age of 18 years shall recognize foreign licences certificates issued for that age. 3.3.2 Государства, выдающие удостоверение судоводителя с 18-летнего возраста, признают иностранные удостоверения, выданные в указанном возрасте.
25% discount for children over 3 ft. tall and up to 16 years of age. Лицам пенсионного возраста, имеющим при себе удостоверение "Эзрах ватик", полагается скидка в размере 15% от стоимости входного билета (скидка только на входной билет и предоставляется при представлении удостоверения).
Children are entitled to a family pension, i.e. they exercise the right until 15 years of age, and if they attend school until 26 years of age. Детям также положена семейная пенсия, которую они получают до 15-летнего возраста или до 26-летнего возраста, если они посещают учебное заведение.
Every citizen of Vanuatu who is at least 25 years of age is eligible to stand for election to Parliament and everyone from the age of 18 years is eligible to vote in the national election. Каждый гражданин Вануату, достигший 25-летнего возраста, может баллотироваться в парламент; по достижении 18 лет каждый гражданин получает право участвовать в национальных выборах.
In 1996 the pre-school cover was 33.4 per cent and the net primary rate was 94.8 per cent with repeated years and 85 per cent without repeated years. В 1996 году дошкольные учебные заведения посещали 33,4% всех детей дошкольного возраста, а начальное образование получали 94,8% детей соответствующего возраста с учетом второгодников и 85% - без учета этой категории учащихся.
The current retirement age for women - which is 60 years - will be gradually adjusted to that for men - 65 years - starting with 1 January 2024 (until 2033: increases of six months per year). Возраст выхода на пенсию для женщин, который в настоящее время составляет 60 лет, будет постепенно приближаться к пенсионному возрасту для мужчин - 65 годам начиная с 1 января 2024 года (переходный период продлится до 2033 года с увеличением пенсионного возраста на шесть месяцев в год).
In 2012, the United Nations Children's Fund reported that almost 400 million women between 20 and 49 years of age around the world had been married or had entered into a union before reaching 18 years of age. По данным Детского фонда Организации Объединенных Наций в 2012 году, около 400 млн. женщин в возрасте от 20 до 49 лет во всем мире вступили в брак или брачные отношения до достижения 18-летнего возраста.
AOW pension rights are built up over the actual number of years in which an individual is insured as a percentage of the maximum number of years insurance is possible, given the individual's age. Право на получение предусмотренной законом о пенсионном обеспечении по старости определяется фактическим количеством лет, в течение которых работник был застрахован, в процентном отношении к максимальному количеству лет возможного страхования с учетом его возраста.