Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Years - Возраста"

Примеры: Years - Возраста
(c) Extend compulsory education to 16 years of age and take all the necessary measures to ensure that children enrol in and complete primary and secondary school, including children living in remote and border areas; с) продлить сроки обязательного образования до 16-летнего возраста и принять все необходимые меры к тому, чтобы дети, включая детей, живущих в удаленных и приграничных районах, поступали в школу и оканчивали полный курс обучения в начальной и средней школе;
Moreover, the effectiveness of the Service's work is shown by the fact that the number of abortions has been halved since 2005, the average birth interval has increased to 2.5 years and gynaecological morbidity has dropped among women of childbearing age. Unit of measurement Более того, эффективную работу служб репродуктивного здоровья показывает снижение уровня абортов в два раза по сравнению с 2005 годом, а также увеличение интергенетического интервала в среднем, до 2,5 лет, и снижение заболеваемости гинекологическими заболеваниями среди женщин фертильного возраста.
Just suppose, as I said, that we do acquire - let's say wedo it today for the sake of argument - the ability to confer 30extra years of healthy life on people who are already in middleage, let's say 55. Давайте, как я сказал, представим, что у нас появиласьвозможность - будем считать, что это произошло сегодня - обеспечитьдополнительных 30 лет здоровой жизни людям среднего возраста, скажем, в 55 лет. Назовём это
(a) over 18 years of age for persons of legal capacity or of diminished capacity; а) достигшего 18-летнего возраста - как обладающего, так и не обладающего дееспособностью в полном объеме;
(c) Establish 18 years as the minimum age of marriage for girls and boys, with a prohibition on the procurement, offering, conducting of or forcing into an under-age marriage; с) установить возраст 18 лет в качестве минимального возраста для вступления в брак для девочек и мальчиков, запретив организацию, предложение, проведение или навязывание брака для лиц, не достигших совершеннолетия;
16 years (Order "On the procedure for considering applications for changes of surname, forename or patronymic by citizens of Ukraine"); перемена фамилий, имен, отчеств гражданами Украины разрешается после достижения ими шестнадцатилетнего возраста (Положение о порядке рассмотрения ходатайств о перемене гражданами Украины фамилий, имен, отчеств);
Persons under curatorship who were assigned, until they reach majority, curatorship in a family, social family or child care institution - until they are 25 years of age лица, имеющие опекунов, назначенных им до достижения совершеннолетнего возраста, в семье, приемной семье или детском воспитательном учреждении - в возрасте до 25 лет;
a/ Number of children (aged 14 or under) or number of elderly (aged 65 years or over) as a proportion of the working-age population (age group 15-64). а/ Численность детей (в возрасте 0-14 лет) и численность престарелых (в возрасте от 65 лет и старше) как доля от общей численности населения трудоспособного возраста (15-64 лет).
a needy former spouse who is caring for a disabled child born in the former marriage until the child reached 16 years of age, as well as if a disabled child born in the former marriage is designated to be group 1 or 2 disabled; нуждающийся бывший супруг, осуществляющий уход за общим ребенком-инвалидом до достижения им возраста 16 лет, а также в случае определения общему ребенку-инвалиду 1-2 группы инвалидности;
In the Primary School children of preschool age study in Reception (where Elkonin-Davidova's system and others systems of educational development is followed), and then go on to study from Years 1 - 4. В начальной школе учатся дети дошкольного возраста - 0 класс (при обучении школьников используется система развивающего обучения Эльконина - Давыдова и другие современные методики), и с 1-го по 4-ый класс.
The "More Life for Your Years" programme and its two branches - Provision of Services to Older People and the Projects Competition Fund - have made a substantial contribution towards improving the quality of life of older persons. Одним из важных вкладов в повышение качества жизни пожилых лиц стало осуществление программы "Полнокровная жизнь в твоем возрасте", два направления которой включают улучшение обслуживания лиц пожилого возраста и функционирование фонда для конкурсных проектов.
Article 88, part 1, of the Teacher's Card: independent of age, after having worked for 30 years, of which 20 as a teacher; or 25 years and 20 as a special school teacher; статья 88, часть 1, Положения об учителях: при трудовом стаже 30 лет, 20 из которых были отработаны в должности учителя, или 25 лет, 20 из которых были отработаны в должности учителя специальной школы - независимо от возраста;
Attention to the post-literacy stage: enabling newly literate persons to pursue their education by raising the age limit for enrolment in intermediate-level classes to 18 years and the age limit for enrolment in secondary-level classes to 20 years. уделение особого внимания на этапе после приобретения навыков грамотности: предоставление таким учащимся возможности продолжать обычное образование путем увеличения предельного возраста для набора в классы начальной школы до 18 лет и в классы средней школы - до 20 лет.
child benefit, the right to which every family is entitled for the first three children until the child turns 19 years of age provided the child is receiving regular schooling and provided certain other requirements specified by law are fulfilled. пособие на ребенка, выплачиваемое каждой семье на первых трех детей до достижения ими 19-летнего возраста, при условии посещения детьми школы, а также соблюдения других требований, предусмотренных законом.
Primary net enrolment rate 1994 to 2008 Years Уровень охвата детей школьного возраста системой начального образования в период 1994-2008 годов
The Childcare Partnerships, based on Area Early Years Committees which have been operating since 1994, will also draw up annual Childcare Plans for their areas. Партнерские учреждения по уходу за детьми, действующие на базе районных комитетов по работе с детьми дошкольного возраста, которые функционируют с 1994 года, будут также заниматься составлением годовых планов по работе с детьми в своих районах.
Ethel Goodwin, age? 12 years of age. Этель Гудвин - какого возраста?