Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Возраста

Примеры в контексте "Years - Возраста"

Примеры: Years - Возраста
A bill to raise the age at which compulsory schooling ends to 15 years is before the general body of the National Assembly. Законопроект о повышении возраста завершения обязательного школьного образования до 15 лет находится на рассмотрении главного органа Национальной ассамблеи.
Australia is committed to reducing the number of children who die before they reach 5 years of age. Австралия привержена сокращению численности детей, умирающих не достигнув пятилетнего возраста.
With regard to minors, the age of criminal responsibility in Cameroon was fixed at 18 years. Что касается несовершеннолетних, то следует учитывать, что совершеннолетним для целей уголовного судопроизводства в Камеруне считается лицо, достигшее восемнадцатилетнего возраста.
Primary education is free of charge for children from the age of seven and lasts six years. Начальное образование предоставляется бесплатно детям, достигшим семилетнего возраста; продолжительность начального образования составляет шесть лет.
CRC also recommended that Austria consider the possibility of increasing the minimum age for voluntary recruitment to 18 years. КПР рекомендовал также Австрии рассмотреть возможность повышения минимального возраста добровольного поступления на военную службу до 18 лет.
Pupils must attend school until they have acquired basic education or attained 17 years of age. Всеобщее обучение длится до получения основного образования либо до достижения учащимися 17-летнего возраста.
AAPP called on the Government to ensure that prisoners or detainees under the age of 18 years are kept in separate facilities from adults. АППЗ призвала правительство обеспечить, чтобы заключенные или задержанные лица, не достигшие 18-летнего возраста, содержались отдельно от взрослых.
Children can stay with their mothers until they reach 3 years of age. Дети могут оставаться со своими матерями до достижения трехлетнего возраста.
The international definition of a child as any person under 18 years of age had been endorsed by the Government. Правительство также одобрило международное определение ребенка как любого лица, не достигшего 18-летнего возраста.
The possibility of raising it to 18 years would be considered in the future. Возможность повышения этого возраста до 18 лет будет рассмотрена в будущем.
Security Clearance Certificates are applicable only to individuals over 18 years of age. Свидетельства о проверке службами безопасности выдаются только лицам, достигшим 18-летнего возраста.
The Convention on the Rights of the Child prohibits capital punishment for crimes committed by persons below 18 years of age. Конвенция о правах ребенка запрещает приговаривать к высшей мере наказания за совершенные преступления лиц, не достигших 18-летнего возраста.
Approximately two thirds of the population of Africa was under 35 years of age. Примерно две трети жителей Африки еще не достигли 35-летнего возраста.
Proportion of married women of reproductive age (aged 15-49 years) who are currently using a modern method of contraception. Доля замужних женщин репродуктивного возраста (от 15 до 49 лет), в настоящее время использующих тот или иной современный метод контрацепции.
It further welcomes the establishment of the minimum age of 18 years for exceptional conscription. Он приветствует далее установление минимального 18-летнего возраста призыва на воинскую службу в исключительных обстоятельствах.
[3] Number of children a woman was expected to have during her child-bearing years for the specific year. З) Ожидаемое для определенного года число детей, которое может иметь женщина детородного возраста.
For minors aged 16 years and over, authorization may be implicit. В отношении несовершеннолетних, достигших 16 возраста, разрешение на работу может быть дано по молчаливому согласию.
In addition, employers preferred to hire men over women in their childbearing years. Наряду с этим работодатели предпочитают брать на работу мужчин, а не женщин детородного возраста.
It defines a young person as a person below the age of 15 years. Она определяет молодого человека как лицо, не достигшее 15-летнего возраста.
It recognizes that strategic investments in a child's early years lead to greatly improved long-term health outcomes in Indigenous communities. Она признает, что стратегические инвестиции в укрепление здоровья детей младшего возраста ведут к существенному повышению показателей здравоохранения в общинах коренных народов в долгосрочной перспективе.
Repeat examination every 5 years from age 50 Прохождение медицинского освидетельствования раз в пять лет по достижении 50-летнего возраста
From age 50, new medical certificate to be submitted to competent authorities every 5 years. Обладатели удостоверений, достигшие возраста 50 лет, должны проходить медицинское освидетельствование и представлять соответствующую справку компетентным органам один раз в 5 лет.
Numerous measures have been taken to give effect to this Convention, including prohibition of the employment of persons under 15 years of age. Были приняты многочисленные меры по осуществлению данной Конвенции, включая запрещение найма на работу лиц, не достигших 15-летнего возраста.
The medical assessment must be carried out each year until the minor attains the age of 18 years. Медосмотр должен производиться ежегодно вплоть до достижения несовершеннолетним 18-летнего возраста.
The age requirement for higher education was 18 years. Для поступления в высшие учебные заведения необходимо достичь возраста 18 лет.