Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
Don't get me wrong, you're beautiful, this look is cable. Не пойми меня неправильно, ты красивая, это выглядит отлично... на кабельном.
And I'm grateful for it, don't get me wrong. И я благодарен тебе за это, не пойми меня неправильно.
If anyone were to walk in, would they ever get the wrong idea. Если бы сейчас кто-нибудь пришёл, меня бы точно поняли неправильно.
Mr. Leyden this is all wrong. Мистер Лейден, всё это неправильно.
I know, and that's wrong. Я знаю, и это неправильно.
I think you're looking at the facts wrong. Я думаю, ты неправильно смотришь на факты.
I don't want to scare you, but something's wrong. Я не хочу тебя пугать, но что-то неправильно.
You wasted your immortality formula on the wrong guy, Igor. Ты неправильно потратил свою формулу, Игор.
Your people must have wrote it down wrong. Наверное, ваши люди неправильно его записали.
You guys got it all wrong. Ребята, вы всё неправильно поняли.
Watching someone in agony, searching for the truth, not saying anything... that's wrong. Наблюдать, как кто-то в отчаянии пытается найти правду, и ничего не говорить - это неправильно.
I could tell her a hundred things she's doing wrong. Я могла бы назвать ей сотни вещей, которые она делает неправильно.
I think Dominic's wrong about you. Мне кажется, что Доминик неправильно тебя разгадал.
Okay, I'm no health nut, but just wrong. Хорошо, я сам не любитель здоровой пищи, но это... просто неправильно.
There's just something about this that feels wrong, doing it without Vincent. Просто ощущение, что как-то неправильно делать это без Винсента.
That would be disloyal and wrong. Это было бы нелояльно и неправильно.
I just think that we're going about this murder thing all wrong. Я думаю, мы подошли к убийству совсем неправильно.
Don't get me wrong. I'm not complaining. Не поймите меня неправильно, я не жалуюсь.
He was a good boy, but somehow... things went wrong. I wasn't there. Он был хороший мальчик, но как-то... все пошло неправильно.
They've got the address wrong, you see. Тут неправильно указан адрес, понимаете.
I know it's wrong, but perhaps he's made the right choice. Я знаю, это неправильно, но может он сделал правильный выбор.
Clearly, we've been going about this search business all wrong, Chief. Очевидно, мы неправильно занимаемся этим поиском, шеф.
Their vests are loose, magazines are stored the wrong way... На них жилеты болтаются, обоймы хранятся неправильно...
Bet you 20 bucks they spell my name wrong. Ставлю 20 баксов на что они напишут мое имя неправильно.
Bet you $100 they got mine wrong. Ставлю 100 что они напишут неправильно мое.