Don't get me wrong - I've had some fabulous midday meals, but I never thought to thank the chairman for 'em. |
Не поймите неправильно - бывало, я вкушал замечательные ланчи, но никогда не думал благодарить за это высшее начальство. |
After the most exhaustive caravan test in all of history, we have established that 10,500 people are just plain wrong. |
После самого исчерпывающего за всю историю теста домов на колёсах мы выяснили, что 10,5 тысяч человек поступают неправильно. |
I realized once I left the precinct how wrong it was for me to sell those lightsabers. |
Я осознал, как только покинул участок, как неправильно было с моей стороны продавать те световые джедайские мечи. |
10.4 In case of the wrong sets number given in odds line, the bets on the games and handicap are consider void. |
10.4 В случае неправильно указанного числа сетов в матче, ставки на счет по сетам, число геймов и фору подлежат возврату. |
Now don't get me wrong, I'm not for one minute suggestingthat sharing data is a bad thing. |
Не поймите меня неправильно, я ни в коем случае не говорю, что обмен данными - это плохо. |
And I don't think there's anything wrong with that 'cause we're talking about a three-year-old boy. |
И я не думаю, что это неправильно, так как речь идет о нашем З-летнем сыне. |
I mean kids are studying this stuff and they've got the word "fluctus" up there. That's wrong. |
Я имею ввиду детишек, изучающих эту белиберду, ну узнали они слово "флуктус". Неправильно это. |
Maybe we're doing it wrong, we should try another way. |
Может, мы что-то делаем не так, неправильно. |
Well, it happens you were going about it all wrong. |
Думаю, вы сами неправильно поступили. |
I think that Yasumotowent about all this in completely the wrong way. |
Мне кажется Ясумото совершенно неправильно относился к этому. |
A special effects explosion went wrong during filming on August 15, 1998, when stuntman Marc Akerstream was struck on the head and killed by flying debris. |
Спецэффекты взрыва неправильно сработали во время съемок 15 августа 1998 года, когда каскадер Марк Aкерстрим был поражен в голову и убит летящими обломками. |
Please don't tell me you're going to dismiss our entire prosecution because some clerk hit the wrong key on his computer. |
Пожалуйста, только не говорите мне, что вы собираетесь закрыть дело, потому что какой-то клерк неправильно внес информацию в компьютер. |
Class! Let me know if I give a wrong name or if they have any nicknames would like to be used. |
Класс, пожалуйста, говорите, если я неправильно произнесу вашу фамилию, или у вас есть прозвище, которое вы предпочитаете. |
Genesis had lots of breakdowns/chug parts, which don't get me wrong, were cool. |
"Genesi" имел много брейкдаунов, не поймите меня неправильно, это круто. |
Sure we did wrong, but the way that I look at it we got a get-out-of-jail-free card. |
Мы, конечно, поступили неправильно, но, по моему, это как карточка на досрочное освобождение из тюрьмы. |
That way, when the risk modelers get it wrong, we will be in less trouble. |
При таком способе, если разработчики моделей рисков неправильно учли что-либо, у нас будет меньше неприятностей. |
You turn a boat the wrong way, the boom rips right across, could easily clatter you at head-height. |
Ты неправильно поворачиваешь лодку, прямо наперерез огромным волнам, - которые легко могут ударить на высоту человеческого роста. |
It feels wrong to be so completely, blissfully happy when everyone I care about is going through hell. |
Ты чувствуешь, что это совершенно неправильно чувствовать себя блаженно счастливой, когда каждый, о ком я забочусь, проходит через ад. |
However, after much discussion we've realised it's wrong to push the river. |
Как бы то ни было, после долгих разговоров, Мы поняли, что это неправильно вмешиваться. |
It would be wrong for UNHCR to misspend a single penny when there was such great need. |
Будет неправильно со стороны УВКБ зря потратить хоть один цент, когда существует такая большая потребность в денежных средствах. |
On the other hand, it would be wrong for any religion to claim superiority over others in terms of holding the highest truth. |
С другой стороны, было бы неправильно, если бы какая-либо религия объявила, что она выше других и является истиной в последней инстанции. |
Anyone being honest about the prospect of a mosque being built so close to Ground Zero would say it instinctually feels wrong. |
Если говорить честно о перспективе строительства мечети недалеко от места обрушения башен близнецов то многие скажут, что это неправильно. |
Unfortunately, chasing Vasquez is not only wrong, it could compromise a very delicate Cuban-American I am not at liberty to discuss. |
К сожалению, преследование Васкеза не просто неправильно, оно может поставить под угрозу проведение очень деликатной кубинско-американской операции... которую я не имею права обсуждать. |
Counterbalancing the mood of the market requires judgment, and because regulators are human, they are bound to get it wrong. |
Уравновешивание настроений рынка требует принятия правильных решений, а поскольку законодатели тоже люди, они могут неправильно понять то или иное настроение рынка. |
I mean, now I'm censoring my writing because I don't want him to take it the wrong way. |
Теперь я переписываю все по несколько раз, потому что не хочу, чтобы он что-то понял неправильно. |