Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
Don't get me wrong - I've had some fabulous midday meals, but I never thought to thank the chairman for 'em. Не поймите неправильно - бывало, я вкушал замечательные ланчи, но никогда не думал благодарить за это высшее начальство.
After the most exhaustive caravan test in all of history, we have established that 10,500 people are just plain wrong. После самого исчерпывающего за всю историю теста домов на колёсах мы выяснили, что 10,5 тысяч человек поступают неправильно.
I realized once I left the precinct how wrong it was for me to sell those lightsabers. Я осознал, как только покинул участок, как неправильно было с моей стороны продавать те световые джедайские мечи.
10.4 In case of the wrong sets number given in odds line, the bets on the games and handicap are consider void. 10.4 В случае неправильно указанного числа сетов в матче, ставки на счет по сетам, число геймов и фору подлежат возврату.
Now don't get me wrong, I'm not for one minute suggestingthat sharing data is a bad thing. Не поймите меня неправильно, я ни в коем случае не говорю, что обмен данными - это плохо.
And I don't think there's anything wrong with that 'cause we're talking about a three-year-old boy. И я не думаю, что это неправильно, так как речь идет о нашем З-летнем сыне.
I mean kids are studying this stuff and they've got the word "fluctus" up there. That's wrong. Я имею ввиду детишек, изучающих эту белиберду, ну узнали они слово "флуктус". Неправильно это.
Maybe we're doing it wrong, we should try another way. Может, мы что-то делаем не так, неправильно.
Well, it happens you were going about it all wrong. Думаю, вы сами неправильно поступили.
I think that Yasumotowent about all this in completely the wrong way. Мне кажется Ясумото совершенно неправильно относился к этому.
A special effects explosion went wrong during filming on August 15, 1998, when stuntman Marc Akerstream was struck on the head and killed by flying debris. Спецэффекты взрыва неправильно сработали во время съемок 15 августа 1998 года, когда каскадер Марк Aкерстрим был поражен в голову и убит летящими обломками.
Please don't tell me you're going to dismiss our entire prosecution because some clerk hit the wrong key on his computer. Пожалуйста, только не говорите мне, что вы собираетесь закрыть дело, потому что какой-то клерк неправильно внес информацию в компьютер.
Class! Let me know if I give a wrong name or if they have any nicknames would like to be used. Класс, пожалуйста, говорите, если я неправильно произнесу вашу фамилию, или у вас есть прозвище, которое вы предпочитаете.
Genesis had lots of breakdowns/chug parts, which don't get me wrong, were cool. "Genesi" имел много брейкдаунов, не поймите меня неправильно, это круто.
Sure we did wrong, but the way that I look at it we got a get-out-of-jail-free card. Мы, конечно, поступили неправильно, но, по моему, это как карточка на досрочное освобождение из тюрьмы.
That way, when the risk modelers get it wrong, we will be in less trouble. При таком способе, если разработчики моделей рисков неправильно учли что-либо, у нас будет меньше неприятностей.
You turn a boat the wrong way, the boom rips right across, could easily clatter you at head-height. Ты неправильно поворачиваешь лодку, прямо наперерез огромным волнам, - которые легко могут ударить на высоту человеческого роста.
It feels wrong to be so completely, blissfully happy when everyone I care about is going through hell. Ты чувствуешь, что это совершенно неправильно чувствовать себя блаженно счастливой, когда каждый, о ком я забочусь, проходит через ад.
However, after much discussion we've realised it's wrong to push the river. Как бы то ни было, после долгих разговоров, Мы поняли, что это неправильно вмешиваться.
It would be wrong for UNHCR to misspend a single penny when there was such great need. Будет неправильно со стороны УВКБ зря потратить хоть один цент, когда существует такая большая потребность в денежных средствах.
On the other hand, it would be wrong for any religion to claim superiority over others in terms of holding the highest truth. С другой стороны, было бы неправильно, если бы какая-либо религия объявила, что она выше других и является истиной в последней инстанции.
Anyone being honest about the prospect of a mosque being built so close to Ground Zero would say it instinctually feels wrong. Если говорить честно о перспективе строительства мечети недалеко от места обрушения башен близнецов то многие скажут, что это неправильно.
Unfortunately, chasing Vasquez is not only wrong, it could compromise a very delicate Cuban-American I am not at liberty to discuss. К сожалению, преследование Васкеза не просто неправильно, оно может поставить под угрозу проведение очень деликатной кубинско-американской операции... которую я не имею права обсуждать.
Counterbalancing the mood of the market requires judgment, and because regulators are human, they are bound to get it wrong. Уравновешивание настроений рынка требует принятия правильных решений, а поскольку законодатели тоже люди, они могут неправильно понять то или иное настроение рынка.
I mean, now I'm censoring my writing because I don't want him to take it the wrong way. Теперь я переписываю все по несколько раз, потому что не хочу, чтобы он что-то понял неправильно.