Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
Jenny, you have the wrong idea about this, please. Дженни, ты все неправильно поняла.
Seriously, don't get me wrong. Серьезно, не пойми меня неправильно.
It's wrong that the members of our military can't seek justice without fear of persecution... Неправильно, что военные не могут найти справедливости без страха преследования...
You don't even know what you did wrong. Ты даже не понимаешь, что поступила неправильно.
If it's wrong, tell me. Если это неправильно, скажи мне.
Somebody must have written it wrong. Наверное, кто-то неправильно его записал.
You breathe on it wrong and they'll be scraping up what's left of you. Вы дышать на нее неправильно и они будут быть отскребать то, что осталось от тебя.
It's a whole city of people saying most words wrong. Это целый город людей, произносящих большинство слов неправильно.
I know. It's wrong, it won't end well. Это неправильно, и ничем хорошим не закончится.
I mean, don't get me wrong, I've always found your boorish attitude charming. Не пойми меня неправильно, я всегда находил твое грубое отношение просто очаровательным.
Show him to be wrong, the man will burn just like the witch. Покажите ему, что это неправильно, когда человека сжигают... просто, как ведьму.
I just feel it's really wrong that you compelled Jeremy to leave town. Мне просто кажется, это было неправильно - внушать Джереми уехать из города.
She's great, don't get me wrong, but I just... Она замечательная, не пойти меня неправильно, но я просто...
It's wrong but stick it down. Это неправильно, но будем придерживаться.
It was nice, but wrong. Это было хорошо, но неправильно.
But I am thinking now... that we were thinking wrong. Но теперь я думаю, что мы думали неправильно.
Don't get me wrong, I loved having you stay with me. Не пойми меня неправильно, мне нравилось, что ты осталась со мной.
He got the wrong kind of care. Из-за того, что его неправильно лечили.
I got you wrong, I guess. Думаю, я тебя неправильно понял.
Well, you got me all wrong, Wynn. Ты меня неправильно понял, Уинн.
I have to tell you - this feels wrong. Должна признаться... это как-то неправильно.
I read his chart wrong yesterday. Я вчера неправильно прочёл его карточку.
I mean, don't get me wrong, but you're not a politician. Не пойми меня неправильно, но ты не политик.
For the record, your little lemon law is a symbol of everything that's wrong with our no-attention-span society. Хочу заметить, твое небольшое право на отказ - символ всего, что неправильно с нашим не обращающим внимания обществом.
What you're doing is sick and wrong. То, что ты делаешь - ненормально и неправильно.