| Don't get me wrong, though. | Не поймите меня неправильно, хотя. |
| Body language, voice tone, all wrong. | Жестикуляция, мимика, интонация голоса, все неправильно. |
| Sometime I do wrong in order to make things right. | Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить. |
| I suppose I was scared that Cameron might take anything I said the wrong way. | Наверное, я испугался, что любые мои слова Камерон истолкует неправильно. |
| But it's just plain wrong by any modern standard. | Но совершенно очевидно, что это неправильно по любым современным нормам. |
| Your work seems to suggest that that is powerfully wrong. | Ваша работа, насколько я вижу, говорит, что это существенно неправильно. |
| Don't get me wrong, I don't mind playing bad guys. | Не поймите меня неправильно, я не возражаю играть плохих парней. |
| On his last job he was working with his boss, and they started pouring the columns wrong. | На своей последней работе он работал со своим начальником, и они начали заливать колонны неправильно. |
| He showed him, You know, we don't have to do this wrong. | Он ему показал: «Знаете, не обязательно делать это неправильно. |
| Janis, don't get me wrong here, but... | Дженис, не пойми меня неправильно, но... |
| Don't get me wrong... it's not like I'm proud of it. | Не поймите меня неправильно, я этим не горжусь. |
| Don't get me wrong, he'll give it one coat. | Не поймите меня неправильно, он приложится разок. |
| Don't get me wrong, I have nothing against Moroccans. | Не поймите меня неправильно, Я ничего не имею против марокканцев. |
| No offense, but this entire conference is an unbelievable monument to our capacity to get stuff wrong. | Не обижайтесь, но вся эта конференция является невероятным памятником нашему потенциалу сделать что-то неправильно. |
| So you can't put them the wrong way. | Поэтому вы не можете соединить их неправильно. |
| Now, don't get me wrong, we need money. | Нет, не поймите меня неправильно, деньги нам нужны. |
| Gets it wrong, you press a button on the shock box. | Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке. |
| You're generalizing. It's wrong. | Вы слишком обобщаете. Это неправильно. |
| But my friends keep telling me it's wrong. | Но мы друзья продолжают говорить, что это неправильно. |
| She was a woman and a fellow, and her arrogance could rub people the wrong way. | Она была женщиной и аспиранткой, и её высокомерие могли неправильно понять. |
| Look, you've got it all wrong. | Так, вы все делаете неправильно. |
| Ritchie kind of got that wrong, Mr. Harris. | Ричи неправильно всё понял, мистер Хэррис. |
| And I'm here to tell you, it's wrong. | И я здесь сегодня, чтобы сказать: "Это неправильно". |
| Of course, you got it wrong. | Конечно же, вы всё неправильно поняли. |
| I think you got it wrong. | Думаю, ты неправильно к этому относишься. |