Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
You would hit me with a ruler whenever I got a sum wrong. Ты била меня линейкой, когда я неправильно складывала.
And I know that it was, like, so wrong to sleep with another guy on our date. Я знаю, что это было неправильно спать с другим парнем на нашем свидании.
And it's how we got it wrong. О том, что мы поступили неправильно.
And I think it's the sort of technology that's gone wrong. Я думаю, это тот вид технологий, который развивается неправильно.
The way a reptile room without any reptiles... seems wrong. Змеиный Зал без змей - это неправильно.
I always said there was something fundamentally wrong with the Universe. Я всегда говорил, что что-то неправильно с этой Вселенной.
You must have looked at the list wrong. Ты, должно быть, неправильно посмотрела.
I know it's wrong, so I can't do it. Это неправильно, и я не стану этого делать.
I think it's wrong to eat this one. Я думаю, именно его есть неправильно.
Now, don't get me wrong. Пожалуйста, не поймите меня неправильно.
I can't believe you filled out a form wrong. Поверить не могу, что ты заполнила форму неправильно.
That's just wrong, because this is not about me. Это неправильно, потому что дело не во мне.
She's twisting the facts to make them wrong. Она искажает факты, показывая их неправильно.
However, sometimes that bond goes horribly wrong. Впрочем, иногда эта связь идет ужасно неправильно.
I'll align my furniture wrong and catch fire or turn into pudding. Поставишь мебель неправильно и она загорится, или превратится в пудинг.
We don't want to be wrong about this. Мы же не хотим что-то сделать неправильно.
Anything you'd said would have been wrong. Все, что ты бы ни сказала, оказалось бы неправильно.
I actually think it's wrong, and shame on you for even thinking it. И думаю, неправильно и стыдно с вашей стороны даже думать об этом.
He got the rules wrong, Claudia. Он неправильно интерпретировал наставления, Клаудиа.
Okay, something is definitely wrong with this picture. Хорошо, определенно, что-что неправильно с этой картинкой.
No, just a head rush of the wrong kind. Нет, просто голова еще работает неправильно.
Maybe I had you figured wrong, Jake. Может я неправильно думаю о вас, Джейк.
No one's asking you to do anything wrong. Никто не просит тебя делать что-то неправильно.
She knows that it's wrong. Она знала, что это неправильно.
I think that's maybe where we went wrong last time. Okay. И это было неправильно, то что мы занимались этим в прошлый раз.