Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
Is it so wrong for themto want to have a normal child? Это так неправильно, что они хотят нормального ребенка?
Tom, how could that possibly come out wrong? Том, как такое можно неправильно понять?
What? No, no, you've got it all wrong. Нет, нет, вы неправильно поняли.
We've been going about this all wrong. Барт, мы все делаем неправильно.
What if I had it wrong? А что если я неправильно всё поняла?
So it's wrong to feel sorryfor this little boy? Значит, жалеть этого мальчика - неправильно?
Are you saying that what she's doing isn't wrong? Ты хочешь сказать то, что она делает - не неправильно?
Done everything wrong, lost everything. Все делал неправильно, все потерял.
Don't get me wrong, mom, but I can't put anything past you. Не пойми меня неправильно, мама, но я полностью доверяюсь тебе.
This pursuit of parallel initiatives by the same convenor is not only wrong in principle but is fraudulent in nature. Когда один и тот же орган выступает с параллельными инициативами, то это не только в принципе неправильно, но и по сути дела подло.
We are interested in the monitoring exercise not simply in terms of what has gone wrong - the bad news, the grave violations. Наш интерес к деятельности по наблюдению обусловлен не исключительно стремлением выявить, что было сделано неправильно - негативные события, грубые нарушения.
It would be wrong to set aside one section of the proposed programme budget pending agreement on other sections or on the review. Было бы неправильно откладывать рассмотрение одного раздела предлагаемого бюджета по программам до достижения согласия по другим разделам или по вопросу об обзоре.
However, I think it would be wrong to use our contemporary understanding of human rights when we look back at events long past. Тем не менее, я полагаю, что было бы неправильно использовать наше современное понимание прав человека для оценки событий давнего прошлого.
This may be a worst-case scenario, but it would be wrong to assume that it could not happen. Хотя такой сценарий развития событий может быть одним из самых неблагоприятных, было бы неправильно полагать, что он невозможен.
It is categorically wrong to think that military capacity or organizational capacity in terms of economy or science could enable anyone to impose their way of life on others. Абсолютно неправильно думать, что военный потенциал или организационные возможности с точки зрения экономики или науки дают кому-то право навязывать другим свой образ жизни.
It would be wrong just to let the opportunity lapse and he therefore agreed with Mr. Solari Yrigoyen. Было бы неправильно упускать такую возможность, и в связи с этим он выражает согласие с г-ном Солари Иригойеном.
Don't get me wrong: somewhat more than half my brain agrees with Rubin, Summers, Wolf, and company. Не поймите меня неправильно: больше половины моего мозга согласны с Рубином, Саммерсом, Вульфом и другими.
The Panel believes that it would be wrong to jettison the tool; instead, it should be used sparingly and strategically. По мнению Группы, было бы неправильно отказаться от использования этого инструмента, однако его следует использовать умеренно и для достижения стратегических целей.
Since the risk of this happening is as great in Africa as anywhere, it would be doubly wrong to allow these events to distract us from Africa's problems. Поскольку опасность таких событий в Африке так же велика, как и в других частях земного шара, было бы вдвойне неправильно допустить, чтобы такие события отвлекли наше внимание от проблем Африки.
It would be wrong to think that cluster munitions produced after a certain date did not raise humanitarian concerns where they violated the principles of proportionality and the distinction between combatants and non-combatants. Было бы неправильно думать, что кассетные боеприпасы, произведенные после какой-либо определенной даты, не вызывают гуманитарных озабоченностей, когда они нарушают принципы соразмерности и проведения различия между комбатантами и некомбатантами.
Is this just... horribly wrong? Просто это так... ужасно неправильно?
Would it be wrong if I said both? Будет неправильно, если я скажу, что по обеим причинам?
Well, don't take this the wrong way, sergeant, But guys like you Usually get themselves killed. Не пойми неправильно, сержант, но такие, как ты, обычно погибают.
Notions of what is right and wrong often collapse under the irreconcilable tensions between tradition and modernity, the individual and the community. Понятия о том, что правильно и что неправильно, часто рушатся под противоречивым конфликтом между традицией и современностью, человеком и обществом.
It says "Leah", but I think they spelled your name wrong. Здесь написано "Леа", но я подумал, что они неправильно разобрали твоё имя.