So much caution in a man like you seems wrong! |
Такая осторожность в подобном мужчине выглядит неправильно! |
Frankly, I think we're going the wrong way about it with him. |
Если честно, я думаю, мы неправильно с ним поступаем. |
Whatever it is, I'm guessing we're doing it wrong. |
Что бы это ни было, я предполагаю, мы делаем это неправильно. |
Is there something ethically wrong with that? |
Это неправильно с этической точки зрения? |
Don't take this the wrong way, but toting a banjo up on stage isn't exactly what you'd call cool. |
Не пойми неправильно, но вытащить банджо на сцену совсем не то, что можно назвать "круто". |
I mean, don't get me wrong, Gus, you have a certain sort of charm about you, but I'm a classic. |
В смысле, не пойми меня неправильно, Гас, у тебя есть своего рода очарование, но я классика. |
Is it wrong to keep seeing her? |
Разве это неправильно продолжать встречаться с Донной? |
Whatever I have done wrong, my guilt is nothing compared to yours. |
Чтобы я не сделал(а) неправильно моя вина ничто, по сравнению с твоей |
Is it wrong to establish links with people? |
Это неправильно устанавливать связи с людьми? |
Ethan, it was, it was really wrong of me to ask you to not tell him about Ted. |
Итан, это было, это было действительно неправильно с моей стороны просить тебя не рассказывать ему про Теда. |
I can try and work it out, but I don't want to get it wrong. |
Я могу попытаться, и все как-то выяснить, но, я не хочу, что-то понять неправильно. |
Am I saying that when I know it's wrong? |
Я говорил, что знаю, когда неправильно? |
Jonny, don't take it the wrong way if I don't do everything you ask of me but we have to be careful about this. |
Джони, не пойми неправильно, даже если я не делаю всего того, что ты просишь мы должны быть осторожными с этим. |
They say it's wrong to celebrate it. Instead they have some party with alcoholics and poor people. |
Они считают, что праздновать Рождество - это неправильно, вместо этого они устраивают праздник для нищих и пьяниц. |
This is somebody who knows every detail of the 2001 anthrax attack And has talked about what that suspect did... right or wrong. |
Этому человеку известны все подробности атак 2001 года, и он часто говорил о том, что подозреваемый сделал правильно или неправильно. |
This will get you an image, but if you want to burn it onto your hard drive, you did it wrong. |
Это даст тебе картинку, но если хочешь записать ее на диск, ты делаешь неправильно. |
You know, you're looking at it wrong, the... sky thing. |
Знаешь, ты неправильно это понимаешь... про небо. |
Raylan: Maybe I'm listing it wrong. |
Может я просто неправильно что-то указал? |
And I don't want you to take that the wrong way, 'cause I really - it was really well-written. |
И я не хочу, чтобы ты неправильно поняла меня, потому что я действительно... рассказ и правда хорошо написан. |
And it feels weird... and sad and wrong, but it also feels exciting. |
И ты испытываешь странные чувства... печаль, и что это неправильно, но ты так же ощущаешь и восторг. |
You know it's wrong, you said so. |
Вы знаете, что это неправильно, Вы сказали это. |
I think that's very wrong and nobody talks about it. |
Он поступает неправильно, и все молчат. |
Then I thought, no. He'd worked so hard building 'em up, it'd be wrong. |
А потом подумала - нет, не для того его отец столько труда вложил в дело, это будет неправильно. |
Don't get me wrong, Marcus is a winner. |
Не пойми меня неправильно, но Маркус победитель |
Ben, do you realize how wrong this is? |
Бен, ты понимаешь, что это неправильно? |