| You play it wrong, it'll blow up in your face. | Неправильно разыграешь карты, и у тебя начнутся проблемы. |
| I don't want you to get me wrong, I am excited. | Не пойми меня неправильно, я рад. |
| I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away as possible. | Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше. |
| I went to tell him that I didn't want him to get the wrong idea. | Я хотела сказать ему, что он всё неправильно понимает. |
| But if we don't respond to the obvious threat to Agent Murphy, we're sending the wrong message. | Но если мы не отреагируем на прямую угрозу агенту Мёрфи, это будет просто неправильно. |
| Not that there's anything so terribly wrong with that. I mean, Peter and I... We used to knock back a few in the old days. | Не то, чтобы это было ужасно неправильно, в смысле, Питер и я частенько замахивали по стаканчику в былые времена. |
| If you can not get to shard menu, most possibly case is you have wrong for this client. Check your computer on viruses. | Если у вас не доходит до выбора шарда то скорее всего неправильно подобран для этого клиента. |
| If you throw them the wrong way, They'll veer off in a bad direction, And then your kid will fall into a quarry. | Если бросить их неправильно, они полетят по неправильной траектории, и твой ребенок свалится в карьер. |
| Now, don't get me wrong - this is a splendidly practical and effective way of addressing relatively simple challenges in relatively stable environments. | Не поймите неправильно - это великолепный практический и эффективный способ устранения относительно простых проблем в относительно стабильных условиях. |
| I mean, we're doing it, but it feels wrong. | Мы-то выпьем, но чувствуем, что это неправильно. |
| Although wrong to run out on Shiraito who had looked after them, they made up their mind to elope. | Хотя это и неправильно бежать от Сираито, которая заботилась о них... они решились. |
| The problem that I have with right and wrong and those not that I want a free-for-all... but that right and wrong doesn't go nearly far enough. | Проблема, которая существует с "правильным", "неправильным" и подобными категориями, не в том, что я хочу анархии, но что "правильно" и "неправильно" - это неглубокий взгляд. |
| The slant correction parameter was read wrong from ini-file if a system used comma as decimal separator. | Параметр коррекции наклона (slant correction) неправильно читался из ini-файла, если в системе в качестве десятичного разделителя числа использовалась запятая. |
| The war may have been wrong, but don't hate your country for it. | Война, и всё, что произошло здесь - возможно, это было неправильно, но не следует за это ненавидеть свою страну. |
| [SIGHS] Don't take this the wrong way. | Не пойми меня неправильно, но... |
| What I mean is, it's wrong for you, for your own good, sweetheart. | Я всего лишь хочу сказать, что это неправильно для тебя. |
| I mean, he had the pick-up schedule printed out, but, I don't know, I guess he just read it wrong. | У него даже есть распечатанный график, но наверное он его неправильно прочёл. |
| Now, don't get me wrong - this is a splendidly practical and effective way of addressing relatively simple challenges in relatively stable environments. | Не поймите неправильно - это великолепный практический и эффективный способ устранения относительно простых проблем в относительно стабильных условиях. |
| You yelled at me for the smallest mistakes, And you reprimanded us severely when we got the wrong response. | Ваши извините и спасибо а злят. когда мы неправильно выявили реакцию. |
| That its own desires for power and domination are wrong. | Что их стремление к доминации и власти неправильно. |
| That you have always had my back and that I was... wrong... to question your motives. | И что с моей стороны было... неправильно... подвергать сомнению твои мотивы. |
| Now, what you saw your father doing was quite, quite wrong. | Так, значит, что вы сейчас наблюдали, совершенно неправильно. |
| Did Jennifer Banks know that her actions were wrong? | Дженнифер знала, что поступала неправильно? |
| The more responsibility we hold, the more tragic the consequences of making the wrong decision are likely to be. | И чем большая ответственность ложится на плечи, тем трагичнее будут последствия от неправильно принятых решений. |
| Don't get me wrong. I don't harbor any bad feelings or anything. | Не пойми меня неправильно, я на тебя не сержусь. |