Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
It wasn't until I saw you confronting Blair that I realized I had it all wrong. И так не было, до тех пор, пока я не увидел тебя, противостоящего Блэр и тогда до меня дошло, что я все неправильно понял.
Some of you may see non-governmental organizations as mere focus groups with critical voices that are never satisfied, but the Conference on Disarmament would be wrong to dismiss women so lightly. Кое-кто из вас, быть может, склонен рассматривать НПО лишь как "тематические группировки" - то и дело критикующие и вечно брюзжащие, но Конференции по разоружению было бы неправильно так уж легко сбрасывать женщин со счета.
Too much went wrong in the oil-for-food programme, and everybody involved failed in their responsibilities in one way or another, including the Security Council. В ходе осуществления программы «Нефть в обмен на продовольствие» многое было сделано неправильно, и все, кто так или иначе был причастен к этой программе, не справились со своими обязанностями, включая и Совет Безопасности.
A guide from the 4th Virginia Cavalry, Pvt. John Henry Timberlake, had misunderstood Jackson's intent and led him down the wrong road. Его проводник, рядовой Генри Тимберлейк из 4-го вирджинского полка, неправильно понял намерения Джексона и повел его по неверной дороге, из-за чего был потерян час времени.
A typo error in the "Key/PTT port pins" setup area was fixed - pin numbers of D6 and D7 outputs of LPT-port were wrote wrong. Исправлена опечатка в "Кёу/РТТ port pins" - неправильно были указаны номера выводов разъема LPT-порта, соответствующие выходам D6 и D7.
So far, Merkel's coalition is like someone driving against traffic, dead certain that everyone else is going the wrong way. Поэтому до сих пор коалиция Меркель похожа на водителя, который двигается по встречной полосе, будучи на сто процентов уверенным, что все остальные едут неправильно.
And my friend Kian Tajbakhsh - alone in his cell in Evin Prison wondering what he has done wrong - is the face of this new form of repression. И мой друг Киан Таджбахш, сидящий в одиночестве в своей камере в тюрьме "Эвин" и размышляющий над тем, что он сделал неправильно, является наглядным примером этой новой формы репрессий.
Even where some elements of the claim were indisputably due, it would be wrong in principle to refuse a stay of part and refer the balance to arbitration. Даже в тех случаях, когда определенные элементы иска бесспорно подлежат уплате, было бы неправильно, в принципе, отказывать в приостановлении разбирательства по части оспариваемой суммы, а остальные ее компоненты направлять на арбитражное разбирательство.
It's wrong for the boy to be locked away Это неправильно хранить тайну от мальчика, как будто он не достоин был видеться.
No, no, no, no. Y-you're going about it all wrong, Detective. Нет, вы все делаете неправильно, детектив.
While nowadays one may stress the rights and ability of the individual, my delegation believes that it would be wrong to do so at the cost of the attrition of the family as an entity. Подчеркивая значение прав и возможностей личности, моя делегация считает, что было бы неправильно делать это в ущерб семье, как единице общества.
In retrospect, it was - it was probably the wrong thing for me to do to book you for our - our surprise plan. Оглядываясь назад, это было наверное неправильно с моей стороны устроить тебе наш план-сюрприз.
I mean, don't get me wrong, I'll gladly take what you're offering, but... it just seems like a messier way to get what you want. Не пойми меня неправильно, я с радостью приму твое предложение, но... это более геморройный вариант добиться того, что ты хочешь.
It's a frightening piece of equipment for the novice stunt performer, because it will break your legs very, very quickly if you land on it wrong. Страшное для каскадёров-новичков оборудование, потому что ноги она ломает очень, очень быстро, если приземлиться на неё неправильно.
And he and the Chief Justice, they trip over each other, they get their words wrong and they screw the thing up. Он и главный судья - спотыкаясь друг о друга - неправильно понимают свои слова и все портят.
So, no matter what you do wrong, all you have to do is ask Him to forgive you, and He will. Даже если ты что-то делаешь неправильно, нужно просто попросить, чтобы он простил тебя, и он простит.
Just prior to the start of the game, a mysterious alien spaceship approaches the Earth to conduct an experiment which goes terribly wrong and causes the Earth to disappear into a wormhole trap. Перед началом игры, таинственный инопланетный космический корабль приближается к Земле, чтобы провести эксперимент, который проходит ужасно неправильно, и становится причиной исчезновения Земли в космической червоточине.
Email address This field should have your full email address. If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you. Электронный адрес Если вы оставите это поле пустым или заполните его неправильно, у отвечающих вам возникнут трудности.
I won the battle the wrong way when our worthy Russian generals were losing it the right way. Я выиграл сражение действуя неправильно, а достойные российские генерали проигрывали, действуя верно.
Like, don't take this the wrong way or anything, but... in high school, you just... you always seemed a little... detached. Ну, не пойми неправильно, но... в школе, ты... выглядел немного... отстранённым.
Anybody who got even one of the riddles wrong was pushed over the edge of the ziggurat to certain death by the soldiers of the guard. Того, кто решал хоть одну загадку неправильно, стража сталкивала с зиккурата вниз, что означало верную гибель.
A defence lawyer... if we put one foot wrong, no matter how trivial - Адвокат защиты... если мы хоть что-то сделаем неправильно...
Now, that could be because we haven't been sampling right, but it does, I think, suggest that something's wrong with the pollinator force. Таким образом, это может быть потому, что мы неправильно отбирали пробы, но я думаю, неправильно предполагать, что-то не так с опылительной силой.
Here you can easily identify obvious mistakes, like a missing or a wrong e-mail address or a wrongly-configured charset which does not show all special characters. Здесь вы можете легко найти очевидные ошибки подобно отсутствию адреса электронной почты либо неправильно настроенной кодировки, не содержащей все необходимые символы.
Charlie, please don't take this the wrong way, but if a semi-functioning wino, such as yourself, can date several women at the same time, I'm quite certain I can handle two. Чарли, не пойми неправильно, но если полуживой алкаш, как ты, может встречаться с несколькими женщинами, то я уж точно справлюсь с двумя.