| I'm doing this all wrong; I just don't know what the rules are. | Я все делаю неправильно, просто я не знаю каковы правила. |
| My lady, it's wrong to tempt me to do what could harm you. | Моя леди, это неправильно искушать меня сделать то, что могло бы навредить тебе. |
| Why? - You got the oath wrong, ma'am. | Вы неправильно произнесли присягу, мэм. |
| You've had it wrong the whole time. | Вы делали неправильно все это время. |
| I don't think you made the wrong call. | Я не думаю, что вы поступили неправильно. |
| I know you made the wrong call. | Я уверен, что вы поступили неправильно. |
| You even got the answer wrong that Max so graciously said out loud. | Ты неправильно ответил даже на тот вопрос, ответ на который Макс так любезно произнесла вслух. |
| I'm sure he just has the wrong time. | Я уверен, он просто неправильно понял время. |
| H e's read... the signals all wrong. | Он все... сигналы понимает неправильно. |
| A man can be honest and wrong. | Человек честный, а поступает неправильно. |
| No, we're thinking about this all wrong. | Нет, мы думаем об этом неправильно. |
| Look, don't get me wrong. | Слушай, не пойми меня неправильно. |
| It's not one affair gone wrong. | Это не роман, который пошел неправильно. |
| Don't get me wrong, I enjoyed your speech about being a great thoracic surgeon. | Не поймите неправильно, я наслаждалась вашей речью насколько вы превосходный торакальный хирург. |
| But that wouldn't have made my decision the wrong one. | Но я не изменила бы своего решения, это было бы неправильно. |
| Although I'm fond - don't get me wrong - of you. | Хотя я люблю, не пойми меня неправильно, тебя. |
| I mean, don't get me wrong, I'm still a little gun-shy. | В смысле, не пойми меня неправильно, я все еще немного пуглива. |
| Well, you heard way wrong, then. | Ну, тогда ты слышал неправильно. |
| This is sounding wrong before I even finish. | Это уже звучит неправильно, я еще не договорила. |
| Maybe you should look inside yourself and see what you keep doing wrong. | Может, тебе стоит посмотреть внуть себя и узнать, что ты делаешь неправильно. |
| But don't get me wrong, my intentions are not all altruistic. | Но не пойми меня неправильно, мои намерения вовсе не бескорыстны. |
| And she... she took that entirely the wrong way. | Но она... она поняла все неправильно. |
| I just wanted to say... and don't take this the wrong way... | Я просто хотел сказать... и не пойми меня неправильно... |
| This is completely wrong, and you know it. | Это совершенно неправильно, и ты это знаешь. |
| The only thing I did wrong was to believe him. | Единственно, что я сделала неправильно - это поверила ему. |