Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Неправильно

Примеры в контексте "Wrong - Неправильно"

Примеры: Wrong - Неправильно
I'm doing this all wrong; I just don't know what the rules are. Я все делаю неправильно, просто я не знаю каковы правила.
My lady, it's wrong to tempt me to do what could harm you. Моя леди, это неправильно искушать меня сделать то, что могло бы навредить тебе.
Why? - You got the oath wrong, ma'am. Вы неправильно произнесли присягу, мэм.
You've had it wrong the whole time. Вы делали неправильно все это время.
I don't think you made the wrong call. Я не думаю, что вы поступили неправильно.
I know you made the wrong call. Я уверен, что вы поступили неправильно.
You even got the answer wrong that Max so graciously said out loud. Ты неправильно ответил даже на тот вопрос, ответ на который Макс так любезно произнесла вслух.
I'm sure he just has the wrong time. Я уверен, он просто неправильно понял время.
H e's read... the signals all wrong. Он все... сигналы понимает неправильно.
A man can be honest and wrong. Человек честный, а поступает неправильно.
No, we're thinking about this all wrong. Нет, мы думаем об этом неправильно.
Look, don't get me wrong. Слушай, не пойми меня неправильно.
It's not one affair gone wrong. Это не роман, который пошел неправильно.
Don't get me wrong, I enjoyed your speech about being a great thoracic surgeon. Не поймите неправильно, я наслаждалась вашей речью насколько вы превосходный торакальный хирург.
But that wouldn't have made my decision the wrong one. Но я не изменила бы своего решения, это было бы неправильно.
Although I'm fond - don't get me wrong - of you. Хотя я люблю, не пойми меня неправильно, тебя.
I mean, don't get me wrong, I'm still a little gun-shy. В смысле, не пойми меня неправильно, я все еще немного пуглива.
Well, you heard way wrong, then. Ну, тогда ты слышал неправильно.
This is sounding wrong before I even finish. Это уже звучит неправильно, я еще не договорила.
Maybe you should look inside yourself and see what you keep doing wrong. Может, тебе стоит посмотреть внуть себя и узнать, что ты делаешь неправильно.
But don't get me wrong, my intentions are not all altruistic. Но не пойми меня неправильно, мои намерения вовсе не бескорыстны.
And she... she took that entirely the wrong way. Но она... она поняла все неправильно.
I just wanted to say... and don't take this the wrong way... Я просто хотел сказать... и не пойми меня неправильно...
This is completely wrong, and you know it. Это совершенно неправильно, и ты это знаешь.
The only thing I did wrong was to believe him. Единственно, что я сделала неправильно - это поверила ему.