However, downplaying the significance of religious motives, fears and obsessions in this context would be factually wrong and conceptually inappropriate in many cases. |
Вместе с тем в этом контексте было бы неправильно и во многих случаях неприемлемо с концептуальной точки зрения преуменьшать значение религиозных мотивов, страхов и одержимости. |
Run the formula the wrong way, and the side effects can be lethal. |
Запустите формулу неправильно, и побочные эффекты могут быть смертельными. |
Well, if I move her head the wrong way, she will be. |
Ну, если я неправильно поверну голову, будет. |
The problem is you're using it wrong. |
Проблема в том, что вы неправильно ее используете. |
You've got me all wrong. |
"Вы воспринимали Меня совершенно неправильно". |
And you've got you all wrong too. |
И себя воспринимал совершенно неправильно тоже. |
Mary, you must make Francis see how wrong this is. |
Мария, вы должны дать Франциску увидеть как это неправильно. |
Well, either way, it's just so... wrong. |
Ну, в любом случае, это так, неправильно. |
It's not just wrong, it's totally taboo. |
Это не просто неправильно, это является полностью запретным. |
Don't get me wrong, Vince. |
Не пойми меня неправильно, Винс. |
I thought that it would be wrong to involve another doctor. |
Я посчитала, что будет неправильно впутывать другого врача. |
I always say all the wrong things, especially around you. |
Я всегда все говорю неправильно, особенно рядом с тобой. |
No, don't get me wrong. |
Нет, не пойми меня неправильно. |
I think you're using the word "plan" wrong. |
Думаю, ты неправильно понимаешь слово "план". |
It's as if he's trying to say all the wrong things. |
Как будто он все пытался сказать неправильно. |
To sacrifice others for one's own safety is also wrong. |
Жертвовать другими ради своей выгоды - это неправильно. |
Don't get me wrong, Ensign. |
Не поймите меня неправильно, мичман. |
They were all about what the current state's attorney's doing wrong. |
Все они о том, что нынешний прокурор штата делает неправильно. |
I like rules that tell me what's right and wrong. |
Люблю правила, которые говорят мне, что правильно и неправильно. |
I'm not sure how it happened, but something is definitely wrong in there. |
Я не уверен, как это произошло, но что-то там определенно неправильно. |
This society's the wrong shape, even the technology. |
Всё общество неправильно развивается, даже в технологическом плане. |
Stafford's had it all wrong from the start. |
Стефорд трактовал все неправильно с самого начала. |
I think he took it the wrong way. |
Думаю, он понял это неправильно. |
Maybe that's what Amy was doing when everything went horribly and tragically wrong. |
Может быть этим и занималась Эми, когда все пошло ужасно и трагически неправильно. |
Don't get me wrong, I'm... I'm fine with it. |
Не пойми меня неправильно, я... нормально к этому отношусь. |