| Look, I know it was all kinds of wrong, but the heart wants what the heart wants. | Слушай, я знаю, это было неправильно, но сердцу не прикажешь. |
| Well, why can't you say that you think it's wrong? | Но почему вы не признаете, что это неправильно? |
| Thing is, though, driving a car this exquisite, this elegant, quickly, feels wrong. | Дело в том, что управление автомобилем изысканно, элегантно, быстро, неправильно. |
| 10.5 A wrong cover type, name of tournament, place of tournament displayed in the betting line is not the reason to cancel bet. | 10.5 Неправильно или неточно указанный тип покрытия, название турнира, место проведения турнира не может служить основанием для отмены ставки. |
| Well, the things I constantly hear are: Too many chemicals, pesticides, hormones, monoculture, we don't want giant fields of the same thing, that's wrong. | Ну, обычно я слышу следующие аргументы: слишком много химикатов, пестицидов, гормонов, монокультур, мы не хотим огромных полей одного и того же, это неправильно. |
| Yes, but I'm never having fun again because I'm not married or engaged, and it's just wrong. | Да, но я никогда больше не буду веселиться, потому что я не замужем и не обручена, и это просто неправильно. |
| I feel I made all the wrong decisions in my life and in my work. | Мне кажется, что я все делала неправильно... в жизни, в работе... |
| I didn't want him to lecture me about how you don't have a job and your name is spelled wrong and you went to Wesleyan. | Я не хочу, чтобы он читал мне лекцию о том, что у тебя нет работы, и твое имя неправильно пишется, и что ты учился в Уэслианском университете. |
| Man, you know I totally would, if it weren't wrong in every possible way. | Знаешь, я бы конечно это сделала, если бы это не было неправильно по всем возможным причинам. |
| It really helps us evaluate our performance to hear from the jurors what they think we did right and wrong, so if you don't mind talking... | Для оценки наших действий нам бы очень помогло услышать от присяжных, что по их мнению мы сделали правильно и неправильно, так что если вы не возражаете обсудить... |
| We dress you wrong, you're either freezing like a popsicle or you're sweating like a hog. | Если мы вас неправильно оденем вы или замёрзнете как фруктовый лёд, или вспотеете как свинья. |
| Okay, I'm really afraid of reading this situation the wrong way, but I'm 80% sure you're coming on to me. | Я боюсь, что неправильно понял это ситуацию, но уверен на 80%, что ты заигрываешь со мной. |
| No, you get me wrong, I want a picture of the Holy Father | Нет, ты неправильно меня понял, я хочу изображение Святого Отца |
| What if I have spent a decade of my life making the wrong friends? | Что если, я провела десяток лет своей жизни, неправильно выбирая друзей? |
| Look, you-you've got it all wrong, okay? | Вы всё неправильно понимаете, ясно? |
| That would be a bribe, which would be wrong to take in either role. | То, что ты предлагаешь, - взятка, и брать ее неправильно на любой должности. |
| I think what you're doing is just plain wrong. | ћне кажетс€, что то, что вы делает - просто неправильно. |
| Some... people... can take things the wrong way - as an actress said to a bishop! | Некоторые... люди... могут воспринимать вещи неправильно - О! Сказала актриса епископу! |
| Is it wrong for families to fight like this? | Это ведь неправильно, что члены семьи вот так сражаются друг с другом? |
| Is it wrong that I'd rather be trampled by horses Than spend the summer with my parents? | Это неправильно, что я бы предпочла быть затоптанной лошадьми чем провести лето с моими родителями? |
| Is it really wrong that I want these chubby cherubs to burst into flames? | Это действительно неправильно, то, что я хочу, чтобы все это горело огнем? |
| I never told you about it because I was afraid you'd take it the wrong way, but I actually wound up tracking it down. | Я не говорил тебе о нем, потому что боялся, что ты меня неправильно поймёшь, но на самом деле я был на взводе, разыскивая его. |
| So, if a little lie keeps us going, you know, who's to say that's wrong? | И если небольшая ложь поможет нам оставаться собой, кто скажет, что это неправильно? |
| I know I did the wrong thing, but you have to believe I did it for all the right reasons. | Я знаю, что поступала неправильно, но ты должна верить в то, что я делала это по правильным причинам. |
| Is this wrong, that I'm guzzling wine as I talk about visiting rehab? | Это неправильно, что я глушу вино в то время как рассказываю о посещении клиники для алкоголиков? |